曾寫過一篇說自己不喜歡講英語,而且到現在仍講得不好,可是,用英文寫作我則並不抗拒,有時甚至寫得頗過癮。今次談的「學英文」,只是就寫作而言。
我讀大學本科時主修的是中國語言及文學,不是哲學,無須看英文書,更不用寫英文(有兩三個選修課是例外);我當時的英文只有預科程度,畢業後大致仍然是這個程度(那是假設我沒有退步)。
直到畢業幾年後,決定讀哲學了,知道讀上去一定要看英文哲學書和用英文寫作,便下決心學好英文,現在總算能寫學術文章,不經別人修改也有期刊接納。學英文,我可沒有甚麼特別高明或有系統的方法,只是做齊以下各點:
- 常看,看不同的東西(論說文、小說、小品文、各式雜誌等)。
- 無論看甚麼,看時慢慢看。
- 看到不明白的字詞或句式時一定查字典辭書(強調「一定」)。
- 看到將來寫作時可能會用到的字詞或句式都記在筆記本裏,有空時溫習。
- 常寫,只寫論說文。
- 寫時慢慢寫,即使只是寫給自己看的東西。
- 用到自己不十分肯定正確的字詞或句式時一定查字典辭書(強調「一定」)。
- 寫完便改,改完又改,改到自己肯定沒有問題為止(雖然肯定沒有問題不等如沒有問題)。
這「方法」很費時笨拙,就像郭靖練降龍十八掌一樣,只是一個「練」字;然而,所謂練功練功,不練哪來功呢?
和你一樣,我也是讀語言文學出身。和你不同,我的英語至今還是半桶水。我常想是不是有必要把“研究”先停一段時間,只攻英文。
回覆刪除>看到將來寫作時可能會用到的字詞或句式都記在筆記本裏,有空時溫習。
這招我發現最有效的。
(我最近幾乎都躲在房裏寫論文,所以你見我一般都回得很頻很快,你不要介意)
阿王:
回覆刪除多些寫這些秘方,你就功得無量呀!
謝謝。
CYC,
回覆刪除//我常想是不是有必要把“研究”先停一段時間,只攻英文。//
- 不必,同時做亦可。
//所以你見我一般都回得很頻很快,你不要介意//
- 當然不介意,越快越好。
Yan,
回覆刪除這不是秘方,想一想就知應該這樣練,很多人的問題是不肯練而已。
我懶過一條蛇,成天吃喝玩樂,很少查字典,連大學也未去讀,所以英文程度,只停留在預科(和你一樣,假設沒有退步)。
回覆刪除你不如寫一寫,如何戒「懶」。
Wong,
回覆刪除//這不是秘方,
我想,在你未寫這篇文章先,以上的 formulation 是秘而不宣的方法。
karol,
回覆刪除//你不如寫一寫,如何戒「懶」//
好,想到怎樣寫就會寫。
Yan,
回覆刪除就算是秘方吧,現在已傳你了。
- 用到自己不十分肯定正確的字詞或句式時一定查字典辭書(強調「一定」)。
回覆刪除請問句式怎麼查法呢?
Odinl,
回覆刪除字典有句式的例子,也可查文法和的usage書,例如Michael Swan的Practical English Usage.
Wow... you take language usage seriously.
回覆刪除I doubt my English has improved since I was 16. (That's why I suck at grammar and vocabulary!)
Most people know what should be done to improve their english/chinese/cooking/sport/whatever... I think Koral is right: the key is actually how to have the self-discipline to do what is right for us.
karol,
回覆刪除其實我覺得戒懶很簡單:每次當你懶得做某事時,你就跟自己說,哎,先TMD做了再說吧,之後不斷重復這個步驟。
我覺得戒懶其實來來去去就這一招,只是懶不懶得去做(Oh,我們又回到起點上)。
RandomCoil 提到...
回覆刪除Wow... you take language usage seriously.
愚意以為,華人學、用英文,過了初級階段之後,進而付諸實踐(寫英文、做漢英筆譯)之時,usage 就成了首要功夫。筆下出產的英文之正誤優劣、精粗雅俗,其分野即在於usage;而usage的修為,幾乎永無止境(即使西人亦不時出錯),不得不serious也。
Allen 提到...
回覆刪除//筆下出產的英文之正誤優劣、精粗雅俗,其分野即在於usage;//
正是。所以雖然我三文兩語皆不逮,但也不會妒忌阿王或各下。一個人的時間心思用於那裡,一看結果就一目了然。
W Wong,
回覆刪除關於學好外語的方法,對於語言天分一般的人如你我而言,大致同意你的方法(除了「只寫論說文一項」 [不明這一項的目的是甚麼]),特別同意你那兩項「一定」。我近來的起心肝學法文(過去兩年只是懶懶的學),也是用這些方法。只恨學好語文似乎真的沒有速成的方法,要在半年內大大提升自己的法語水平,恐怕是不可能的了。
RandomCoil,
回覆刪除//I doubt my English has improved since I was 16. //
I doubt your English has not improved since you were 16.
CYC,
回覆刪除//先TMD做了再說吧//
???
Allen,
回覆刪除正是永無止境。
Y W Wong,
回覆刪除//除了「只寫論說文一項」 [不明這一項的目的是甚麼]//
目的是不貪心,專精一種文體。
Wong,
回覆刪除TMD是網絡用語,它的意思是“他媽的”。
CYC,
回覆刪除I see. 我真的是老餅了。
也不一定,因為這主要是內地用的,港台比較少見。
回覆刪除TMD~竟然俾我睇到咁好既BLOG~是由 梁煥松http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=2303697
回覆刪除轉過黎GA~
謝謝。
回覆刪除