20100603

我怎樣學英文

曾寫過一篇說自己不喜歡講英語,而且到現在仍講得不好,可是,用英文寫作我則並不抗拒,有時甚至寫得頗過癮。今次談的「學英文」,只是就寫作而言。

我讀大學本科時主修的是中國語言及文學,不是哲學,無須看英文書,更不用寫英文(有兩三個選修課是例外);我當時的英文只有預科程度,畢業後大致仍然是這個程度(那是假設我沒有退步)。

直到畢業幾年後,決定讀哲學了,知道讀上去一定要看英文哲學書和用英文寫作,便下決心學好英文,現在總算能寫學術文章,不經別人修改也有期刊接納。學英文,我可沒有甚麼特別高明或有系統的方法,只是做齊以下各點:

- 常看,看不同的東西(論說文、小說、小品文、各式雜誌等)。
- 無論看甚麼,看時慢慢看。
- 看到不明白的字詞或句式時一定查字典辭書(強調「一定」)。
- 看到將來寫作時可能會用到的字詞或句式都記在筆記本裏,有空時溫習。
- 常寫,只寫論說文。
- 寫時慢慢寫,即使只是寫給自己看的東西。
- 用到自己不十分肯定正確的字詞或句式時一定查字典辭書(強調「一定」)。
- 寫完便改,改完又改,改到自己肯定沒有問題為止(雖然肯定沒有問題不等如沒有問題)。

這「方法」很費時笨拙,就像郭靖練降龍十八掌一樣,只是一個「練」字;然而,所謂練功練功,不練哪來功呢?

24 則留言:

  1. 和你一樣,我也是讀語言文學出身。和你不同,我的英語至今還是半桶水。我常想是不是有必要把“研究”先停一段時間,只攻英文。

    >看到將來寫作時可能會用到的字詞或句式都記在筆記本裏,有空時溫習。

    這招我發現最有效的。

    (我最近幾乎都躲在房裏寫論文,所以你見我一般都回得很頻很快,你不要介意)

    回覆刪除
  2. 阿王:

    多些寫這些秘方,你就功得無量呀!

    謝謝。

    回覆刪除
  3. CYC,

    //我常想是不是有必要把“研究”先停一段時間,只攻英文。//

    - 不必,同時做亦可。

    //所以你見我一般都回得很頻很快,你不要介意//

    - 當然不介意,越快越好。

    回覆刪除
  4. Yan,

    這不是秘方,想一想就知應該這樣練,很多人的問題是不肯練而已。

    回覆刪除
  5. 我懶過一條蛇,成天吃喝玩樂,很少查字典,連大學也未去讀,所以英文程度,只停留在預科(和你一樣,假設沒有退步)。

    你不如寫一寫,如何戒「懶」。

    回覆刪除
  6. Wong,

    //這不是秘方,

    我想,在你未寫這篇文章先,以上的 formulation 是秘而不宣的方法。

    回覆刪除
  7. karol,

    //你不如寫一寫,如何戒「懶」//

    好,想到怎樣寫就會寫。

    回覆刪除
  8. Yan,

    就算是秘方吧,現在已傳你了。

    回覆刪除
  9. - 用到自己不十分肯定正確的字詞或句式時一定查字典辭書(強調「一定」)。

    請問句式怎麼查法呢?

    回覆刪除
  10. Odinl,

    字典有句式的例子,也可查文法和的usage書,例如Michael Swan的Practical English Usage.

    回覆刪除
  11. Wow... you take language usage seriously.

    I doubt my English has improved since I was 16. (That's why I suck at grammar and vocabulary!)

    Most people know what should be done to improve their english/chinese/cooking/sport/whatever... I think Koral is right: the key is actually how to have the self-discipline to do what is right for us.

    回覆刪除
  12. karol,

    其實我覺得戒懶很簡單:每次當你懶得做某事時,你就跟自己說,哎,先TMD做了再說吧,之後不斷重復這個步驟。

    我覺得戒懶其實來來去去就這一招,只是懶不懶得去做(Oh,我們又回到起點上)。

    回覆刪除
  13. RandomCoil 提到...
    Wow... you take language usage seriously.

    愚意以為,華人學、用英文,過了初級階段之後,進而付諸實踐(寫英文、做漢英筆譯)之時,usage 就成了首要功夫。筆下出產的英文之正誤優劣、精粗雅俗,其分野即在於usage;而usage的修為,幾乎永無止境(即使西人亦不時出錯),不得不serious也。

    回覆刪除
  14. Allen 提到...
    //筆下出產的英文之正誤優劣、精粗雅俗,其分野即在於usage;//

    正是。所以雖然我三文兩語皆不逮,但也不會妒忌阿王或各下。一個人的時間心思用於那裡,一看結果就一目了然。

    回覆刪除
  15. W Wong,

    關於學好外語的方法,對於語言天分一般的人如你我而言,大致同意你的方法(除了「只寫論說文一項」 [不明這一項的目的是甚麼]),特別同意你那兩項「一定」。我近來的起心肝學法文(過去兩年只是懶懶的學),也是用這些方法。只恨學好語文似乎真的沒有速成的方法,要在半年內大大提升自己的法語水平,恐怕是不可能的了。

    回覆刪除
  16. RandomCoil,

    //I doubt my English has improved since I was 16. //

    I doubt your English has not improved since you were 16.

    回覆刪除
  17. CYC,

    //先TMD做了再說吧//

    ???

    回覆刪除
  18. Allen,

    正是永無止境。

    回覆刪除
  19. Y W Wong,

    //除了「只寫論說文一項」 [不明這一項的目的是甚麼]//

    目的是不貪心,專精一種文體。

    回覆刪除
  20. Wong,

    TMD是網絡用語,它的意思是“他媽的”。

    回覆刪除
  21. CYC,

    I see. 我真的是老餅了。

    回覆刪除
  22. 也不一定,因為這主要是內地用的,港台比較少見。

    回覆刪除
  23. TMD~竟然俾我睇到咁好既BLOG~是由 梁煥松http://chrisleung1954.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&articleId=2303697

    轉過黎GA~

    回覆刪除