20101108

待意念之兔

我曾說過自己每天都有很多意念(ideas),不請自來,有時天馬行空、不著邊際,有時卻是(自以為的)真知灼見、妙到毫巔。然而,很多時候我必須集中思考一個問題,不能對腦袋採取放任政策,而要規限自己在一段時間內不想及其他東西。不過,即使如此,除了坐在書桌前有系統地思考,我還是會間中讓自己守問題之株,待意念之兔,因為那兔子大多數會出現。

我會在淋浴時這樣做,但只有十多分鐘,那意念之兔未必能及時出現。因此,我最喜歡在跑步機上一邊流汗喘氣,一邊等待與那集中的問題有關的意念突如其來。我的方法很簡單,說來卻有點玄,就是二不做:一不想及與那問題無關的東西,二不刻意思考那問題。這樣做,可能一方面會令腦袋放鬆,另一方面又會令它在意識層面之下繼續工作,到有成果時便自動送上意識層面,感覺便好像突如其來。

這解釋是我的猜想,不知是對是錯,我肯定的只是這方法對我來說很有效。兩天後便是哲學學會邀請我給的演講,我在星期五才開始預備,那天晚上在跑步機上緩步跑了三十五分鐘,守問題之株這麼短的時間,卻來了很多隻意念之兔;今晚又跑了三十五分鐘,便已有足夠的意念用來組織一個內容充實、兼有創意的演講。

幾天前哲學學會的會長才問過我演講預備得如何,我說還未開始,他瞪大眼睛望著我,問"Are you serious?" 我拍拍他肩膀,笑著說,"Don’t worry, I’ll be fine."

8 則留言:

  1. catcat 笑著說,"Don’t worry, you’ll be fine." :)

    回覆刪除
  2. 這個守株待兔的思考方法,令我想起了人造夢的情況……同樣脫離要思考的事,一旦有夢(意念之兔),就有很多突破平日想像,超乎意料的情節。網主說的是有目的地不思考而不其然得到新意念,而夢就像是沒有目的地不思考而不其然所得的新意念。

    回覆刪除
  3. 哲瓜,

    對,我們的腦袋在不斷活動。

    回覆刪除
  4. I also tend to get great ideas when I'm in the shower - but my husband always complains that I spend too much time in the bathroom...

    回覆刪除
  5. lin,

    You need to get a treadmill.

    回覆刪除
  6. We did buy an exercise machine a couple of months ago, but it won't work for me when I'm trying so hard just to breathe while I'm on that thing.

    回覆刪除
  7. Lin,

    A treadmill may work better because it is not that physically demanding and can even be relaxing.

    回覆刪除