20100316

我不喜歡說英語

在美國已生活了十多年,我仍然不喜歡說英語,雖然天天要說,但都有終隔一層的感覺,狀態不好時甚至會舌頭打結、辭不達意。

我敢說自己學習寫英文學得不錯,可是,寫和講是兩種不同的能力,我就是沒有講外語的天份,到現在英語還說得不好,有很重的廣東話口音,發音不準,而且不時會犯不小心的文法錯誤(寫時錯了可以改,但話說出了口卻不能收回)。我講書時的英語頗流利,可以口若懸河滔滔不絕,那是因為講慣講熟了,然而,一走出課室,我的表現便會差一大截。

當然,這麼多年來我是進步了不少的。初到美國時,簡直像個啞巴,有口難言,經常要先在心裏組織好句子才說出來,而且出了口人家也未必明白。現在不會像個啞巴,但有時說得不好,也會像個笨漢。

我之所以知道自己進步了,還有一個線索。我妻子講外語的天份比我高很多,我以前覺得她的廣東話口音很輕,奇怪的是,她的廣東話口音卻漸漸重了;她既有天份,又在一個英語環境生活,怎麼會退步呢?後來我才明白,是因為我自己的廣東話口音輕了,在我的耳中她的口音便相對重了。

美國人口頭上十分慷慨,很容易稱讚外來的人英語說得好。有個朋友的英語顯然有廣東話口音,有一次他跟一個美國人交談,對方讚他的英語說得地道,還說聽不出他有任何口音;我的朋友竟信以為真,沾沾自喜。自知之明,永遠是重要的。

15 則留言:

  1. 鬼佬讚人英文好,很多時是把其人作為「外人」來考量才會這樣說的,如果他當你是他們的一分子,根本就不會說這類的話。
    人之常情。
    我以前講的國語爛到不行,自己心知肚明,可是和一些大陸來的朋友初交往時,他們也說我的普通話真好,因為他們還以為香港人是一句普通話也講不來的。

    回覆刪除
  2. 請幫轉寄出去好不好?要快! 請大家隨手做功德,轉寄出去不會花你半分鐘的時間
    ... 謝謝 !!!!
    程曉菁電話 : 2550-7099 2550-7098
    急徵 - AB型骨髓配對,希望大家轉寄此信,讓他們找到(救星)她是一位血友病患者,經過診斷須要做骨髓移植才能有生存希望。我們已經到各醫院捐贈資料庫作過登錄了,但由於患者血型特殊,使得配對成功的機會非常的渺茫。因此我們採用了寄發電子郵件的方法,雖然也許不是很聰明,但對我們而言,這可能是最後一個希望。對一個血癌病人和家屬朋友而言,時間一分一秒地過去,令人害怕。我們急需要一位血型AB型的骨髓捐贈者雖然只有萬之一的機會,因為您的慈悲與大愛,她才有活下去的希望。請申出您的援手與我們聯絡,也請您可以將這封信再轉寄給您的親朋好友,謝謝。
    感激不盡!
    Eric Hui - Tel: (852)-2426-6073 (Office); (852)-9181-2083 ( Mobile )
    Dr Cindy S. Y. Cheung
    BA、MEd、EdD
    Head of General and Professional Studies
    School of Continuing Education
    Hong Kong Baptist University
    Tel: (852) 3411 2970
    Fax: (852) 3411 2735
    E-mail: sycheung@hkbu.edu.hk

    你的網頁多人看, 借用一下. 謝謝!

    回覆刪除
  3. Chris,

    正是這個道理。

    回覆刪除
  4. dpyt,

    I am afraid the email is a hoax. See this: http://hk.myblog.yahoo.com/jw!rgVi2cKCHxzsX1F6q2B_wHo-/article?mid=91&fid=-1&action=next

    回覆刪除
  5. 我跟你差不多,初來貴境時,去麥記買個漢堡包也有困難。後來多講多聽,學生也肯教我講。但有時候聽不明白對白說什麼,不是語言的問題,而是談話內容涉及太多當地文化,你沒有背景資料,很難跟得上內容。

    我的英語也有口音,我有些華人朋友外語學得很好,口音是很輕的。說外語要減少口音,秘訣是元音的發音。不過知道是一回事,做不做得到又是另一回事。

    要完全消除口音,對我們這一代來說難度頗高。

    回覆刪除
  6. 此人矢志要教人「擺脫港式英文的口音」喎:

    http://www.youtube.com/user/siu82english#grid/user/AEF13FF08201FAD6

    回覆刪除
  7. readandeat,

    我沒奢望完全消除口音,能做到口音輕我已很滿足。

    回覆刪除
  8. Meshi,

    我也在youtube看過類似的東西,但教人者往往自己也有口音,不知這個如何。

    回覆刪除
  9. 香港人講英語最大的問題:
    音節的輕重一樣,尤其是輕聲唸不好。
    a 和 e 沒分別,如 man 和 men 唸成不似 man 有不似 men 的中間音。
    廣東話裡沒有的聲母,如 V, Th 唸不準,唸成 F/W 和 D。
    要改善就要一點功,除了「革除」香港音,還要模仿當地的口音---在美國當然是美國音。
    講英文時不要心急,惟恐人家說你不流利,快快的整句吐出來,其中很多音節打了折扣。要想著enjoy speaking the sentence,像唸詩一樣把味道表達出來。

    回覆刪除
  10. 教人者有口音也不奇怪。我是唸語音學的,發音時舌頭要怎擺、開口度大小怎樣、發音部位在哪兒,這些我都懂,但要在語流中一直保持每個音都發得到位,卻不容易做到。因為前者是知識,可學;後者是對發音器官的控制,不可學,只能練。然而,由過了critical age的成年人去練,因為腦神經元的限制,也鮮能練得自然無礙,發音一如當地人。

    回覆刪除
  11. Chris,

    你提出的可以幫助減輕口音,但也要看資質和苦功。

    回覆刪除
  12. Meshi,

    "因為腦神經元的限制,也鮮能練得自然無礙,發音一如當地人"
    - 正是如此。

    回覆刪除
  13. I don't exactly like speaking English either... but I don't exactly have a choice.

    So, I now only listen to cantonese or manderin music, just to balance it out.

    In terms of accent, like one of my colleagues put it... they can always tell I am a foreigner no matter what... So, at this time, yes, I have an accent, yes I make a lot of mistakes when I speak but I can communicate and that's good enough for me. :P

    回覆刪除
  14. RandomCoil,

    You have the right attitude. Perhaps I am too demanding of myself.

    回覆刪除
  15. Well... not a matter of attitude... but priority I guess.

    Just I am lazy and don't want to put in the hard work to improve my english further...

    回覆刪除