20121109

羞辱?

昨天同事 Z 告訴我,有一個學生向他訴苦,說在堂上被我羞辱,很不好受(那學生用的字是  “humiliated”)。羞辱?哇,好大的罪名!我追問 Z,才知道原來那學生說的不過是一個堂上的練習。

那天我在 Philosophical Methods 跟學生做一個簡單的練習,給了他們一條問題,要他們盡量清楚扼要地回答,而且不能寫超過兩個句子。問題是 “What is a contingent a priori truth?”,我只給他們五分鐘,每人都要將答案寫在一張紙上,完成後交及我。

這是一條相當簡單的問題,只要他們一直有閱讀這科的課本(Saul Kripke  Naming and Necessity),並留心上課,都一定已明白甚麼是 contingent a priori truth,這個練習的目的不過是看看他們能否清楚表達自己的了解。

收齊他們的答案後,我隨機抽出了其中五張,快速將答案在電腦上打出來,然後投射到屏幕上,但沒有顯示答案的作者是誰。接著,我逐一討論這五個答案,每個都給我指出一些問題,或辭不達意、或語理錯亂、或文法有誤、或概念含混,有一個特別差的,以上各種問題都有。整個討論過程我都沒有批評任何學生,也沒有用指責的口吻,只是針對那些句子,冷靜客觀地分析,務求他們明白我指出的不妥之處,以後會盡量避免犯同樣的錯。

我對那些答案的批評的確是嚴厲,然而,我只是對文字而不是對人,甚至故意不看作者的名字,那就不會不自覺望著作者,令他尷尬了。向 Z 訴苦的應該是五個學生之一,假如他在我批評他的答案時感到不自在,那不難理解,因為我始終是指出了他的不濟,可是,既然沒有人知道作者是他,我也全無羞辱人的意圖,說我在堂上羞辱他,實在不合理。

Z 沒有說訴苦的學生是誰,我亦沒有問,以免對那學生有壞印象;我也不會因為一個學生的無理反應而改變教學方法,以後仍會給學生做上述的那種練習。

26 則留言:

  1. A contingent a priori truth is such a proposition that, epistemically speaking, its being true is independent of empirical evidence, but metaphysically speaking, the proposition itself is not true in every possible world.

    I never finished Kripke's Naming and Necessity, hence I can only write down what I know about Kripke from a philosophy of mind class. But I would like to know how accurate that definition I just gave would be.

    回覆刪除
    回覆
    1. "epistemically speaking, its being true is independent of empirical evidence" --- this part is not quite right; "its being true" should be "its being known to be true" (the "epistemically speaking" does not help make the point clear).

      刪除
    2. Thank you for replying, Prof. Wong.
      I totally agree that 'epistemically speaking' did not help make the point clear, but at that time I did not know what else term I could use. I am studying at a continental-oriented department, and I have not had many opportunities to take analytic philosophy courses. Would it be possible for you to give me some advise on how to study analytic philosophy on my own?

      刪除
    3. I would advise you to study its history first. Scott Soames's
      Philosophical Analysis in the Twentieth Century (two volumes) is a good starting point.

      刪除
    4. 我又貼下,這是兩年多前寫下的:

      一些我們可以先驗地知道的命題不是必然地真的,即是,有些我們不用做調查,不用做實驗而知道的事情其實有可能是假的。

      刪除
  2. 這位同學個意思﹐似乎是話你令他出糗的意思

    又﹐或者你忽略了一點
    除非答案不是用手寫﹐否則掩住名字
    只能令他不熟的同學不知
    但跟他相熟的好友﹐絕對有可能認出他的筆跡

    在朋友面前出糗﹐比他在一班不認識的人面前出糗
    真的更瘀啊~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 我本來寫「將答案打出並投射到屏幕上」,你可能因此誤會我是把他們手寫的答案投射到屏幕上;現已改為「將答案在電腦上打出來,然後投射到屏幕上」。

      刪除
    2. 原來無真跡﹐咁個同學仔面皮又真係薄少少

      不過純粹當你老朋先講﹐睇得你文多
      就知你的批評即使不含人身攻擊﹐都可以去到好盡。
      如果你齋彈唔讚﹐真係未必個個頂得住(真)
      你實在好應該學學有D鬼佬﹐鬧完一大輪之後﹐再恭維返兩句...
      例如﹕其實我覺得呢位同學已經好努力﹑
      咁短時間內可以做成咁﹐已經好好

      雖然咁講好現實﹐我亦唔係話要你買班學生怕
      但我聽講大學學期尾﹐有個乜鬼學生評估﹐幫先生表現打分的東東
      我怕你如此下去﹐會有影響wor﹖

      刪除
    3. 王教授已經是tenure,邊駛驚學生評估,梗係去到盡啦。不用擔心你的賞菊友伴(爆)

      刪除
    4. 我是 full professor,的確不用擔心教學評估,但我得稍為清澄:一、我由第一天教學開始已是這個教法,從不買學生怕;二、我的教學評估一向都很好,學生讚多彈少。

      刪除
    5. 嗯﹐只是純粹提醒﹐並無他意
      其實我也認為嚴師才能出高徒﹐才是正途
      我也不得不說﹐那套乜鬼教學評估﹐有點好心做壞事
      雖我不知實情﹐但又確實聽到人講過
      有些老師因為怕學生學期尾寫衰自己﹐考試同改卷之時﹐特登比分比得鬆手少少的例子

      刪除
    6. 我也知你並無他意。

      刪除
  3. Prof. Wong typed the answer instead of projected that, so his/her frds shouldn't have been able to identify who that person was.

    回覆刪除
    回覆
    1. If the size of your class is not large, say below 30 students, there might be a certain number of students could find out the badly-performed student by process of elimination.

      Anyway, I think there is no right or wrong to your teaching method, but through this passage I recall my interpretation class - the lecturer picked some of our recordings and played during the class. I bet most of us were praying for not being selected during the pick.

      刪除
  4. 現在的學生心靈真脆弱。

    回覆刪除
    回覆
    1. 給寵壞了(美國的中、小學老師絕少會直接批評學生)。

      刪除
    2. 批評學生多又受不起,不批評又脆弱,應該如何平衡?

      刪除
    3. 假如從小習慣接受批評,上到大學便不會受不住批評了。

      刪除
    4. Wong,
      do you sometimes critize your son? I should say critizing his works or what he has done.
      I do my kids. I also praise them sometimes. It depends. I admit that it's difficult to strike a good balance.
      --zpdrmn

      刪除
    5. I criticize my son a lot.

      刪除
  5. 網主是從一個老師的角度去看問題,所以不覺得是問題。


    Z說羞辱了他,表面上不成立,那個做得特別差的,沒有人知道是誰,但事實就是他,比其他四個都差,他給拿來比較了(沒有事先知會)~~~


    老師常常會說,都一早教了你們啦,講了好多次啦,如果你有留心的話,又或者,回家看一看筆記、課本就明白了,老師都假設學生是負責、用功,或者有一定的能力,這到底是不是事實?你眼前黑壓壓的人頭,是不是都是這一號人物?


    理想歸理想,現實是現實~~~~








    回覆刪除
  6. 如果事先知會全班學生,會比較好一點。就算是突擊測驗,派卷前一刻都會說這是突擊測驗。可能大家都認為那只是普通練習,不會拿來作即時評鑑。
    其實如果教授您只是要一些辭不達意語理錯亂等等的例子來討論,也不需要用這辦法罷。至少可以用以往學生習作來做例子。

    回覆刪除
    回覆
    1. 我就是要他們知道自己的不足。

      刪除