金聖歎寫過《不亦快哉》三十三則,長短不一,寫的都是生活經驗,奇趣的固然有,但不少都是尋常瑣事;吸引讀者的,是從金聖歎覺得痛快之事,看出其人與眾不同的性情。以下四則我特別喜歡:
「十年別友,抵暮忽至。開門一揖畢,不及問其船來陸來,並不及命其坐床坐榻,便自疾趨入內,卑辭叩內子:君豈有斗酒如東坡婦乎?內子欣然拔金簪相付。計之可作三日供也。不亦快哉!」
「街行見兩措大執爭一理,既皆目裂頸赤,如不戴天,而又高拱手,低曲腰,滿口仍用者也之乎等字。其語剌剌,勢將連年不休。忽有壯夫掉臂行來,振威從中一喝而解。不亦快哉!」
「朝眠初覺,似聞家人嘆息之聲,言某人夜來已死。急呼而訊之,正是一城中第一絕有心計人。不亦快哉!」
「看人風箏斷,不亦快哉!」
喜歡寫作的人,不妨學金聖歎寫些「不亦快哉」,表達一下自己的性情,亦可以有反省的作用。我剛才便試寫了一些:
試寫「不亦快哉」,不一會便寫了十則八則,不亦快哉!
在超級市場隨便買了一支平價紅酒,開瓶即聞果香,入口感覺亦佳,可比貴價數倍的貨色。不亦快哉!
直斥小器怨毒之徒,不亦快哉!
朋友拜託的事,不但迅速辦好,還做得比朋友期望的好得多,不亦快哉!
偶見一幅清剛俊秀的上佳書法,字詩相配,寫的是我很喜歡、卻較少為人知的杜牧七絕《池州清溪》。不亦快哉!(《池州清溪》:「弄溪终日到黄昏,照數秋來白髮根。何物賴君千遍洗,筆頭塵土漸無痕。」)
不好意思揭穿某人的謊言,誰知他不小心自行敗露,不亦快哉!
有人出一有趣卻極難對的上聯,我不多久便想出下聯,不亦快哉!(最滿意的一次是多年前對的,上聯是「白樂天天天樂於洗白白」,「白樂天」即白居易,要對人名,「洗白白」是粵語,因此要對粵語,「白」也要對顏色;我對的下聯是「金正日日日正巧眼金金」。)
於二手書店見到一本想擁有已久卻遍尋不獲的絕版書,而且價錢便宜,即買,不亦快哉!
燒菜時忽萌奇想,想出材料的新配搭,發明一新菜式,妻兒吃過讚不絕口,不亦快哉!
>> 「白樂天天天樂於洗白白」 -> 「金正日日日正巧眼金金」
回覆刪除「黃造時時時造膳面黃黃」 (對得不甚公整)
對得不錯呀!
刪除上流人在樓上留下下流說話? You say.
刪除>> 「上流人在樓上留下下流說話」
刪除「手機客當機手羈維維基港視」 (亦是未夠公整; 羈維 -> 駕馭)
請問"日日正巧"是什麽意思?
回覆刪除「日日」即每天,「正巧」即正好、恰巧之意。
刪除謝.
刪除但, 每天都恰巧眼光光?
無意批評, 但不太明白.
How about 「金正日日日正職眼金金」 ?
刪除蝮,
刪除//但, 每天都恰巧眼光光?
無意批評, 但不太明白.//
- 正是要帶出:關於金正日的,都不必講常理。
//How about 「金正日日日正職眼金金」 ?//
刪除- 也可以。
「不亦快哉」,「不亦樂乎」還有「幸甚至哉」,「近者大乎」,「變詐幾何哉」,「斷斯織乎」......等等雖然猶如俗語所雲「之乎者也矣焉哉,用得成章好秀才」,但是據說這些文言虛詞助詞語氣詞等自戰國時期應用達致高峰之後,因為有的句子同一字可表達的意思甚多,容易產生歧義和令人誤解,
回覆刪除例如據說一句「君恩似海,臣節如山」,但若加了虛詞「君恩似海矣,臣節如山乎」之後,意思則大為不同。
故此在口語中是甚少應用這些文言詞以免被對方認為有「整蠱」之嫌,小則影響對話,大則可遭殺身之禍。
因此,據大陸一些文字研究學者認為,因為這種容易引致誤解而產生不必要麻煩以及在對話口語中極少使用的原因,在戰國之後各朝代,這些文言字使用已逐漸下降,而至近代已很少應用。但有時作為一種特別的表述,也有獨特的效果就如「不亦快哉」,「不亦樂乎」那樣。
白樂天天天樂於洗白白
回覆刪除黑無常常常見於天黑黑
「見」字不工整,這個位應該用「無」字;下聯也最好不要在同一位置重複「於」字;還有,「黑」字乃入聲,下聯應以平聲字結尾。
刪除