其實我和 N 不算深交,性情亦大異,他內斂而毫無稜角,我則外露而時有狂氣;因機緣巧合,我們熟絡起來,慢慢建立起友情,不太深,卻持久。他夫婦倆來小鎮探望我們,這已是第三次了,即使是 N 在哈佛教書那兩年,我們仍保持聯絡,他也曾應我之邀遠道由東岸飛過來演講。最近我們一起編書,又多了一些學問切磋,友情增進了不少。
雖然我和 N 不算深交,但他在我的朋友中,特別給我一種溫情的感覺,因為他是我人生一個特別難忘的片段裏的一部份。
那年,是我人生的低潮,博士畢業後找工作失利,只得到一份為期一年的客席助理教授職位,但那是在二千多哩外的維珍尼亞州。遠,也還是要搬的;為了省錢,我們要自己將傢俱和其他一切物品搬上貨櫃車(然後由司機送往目的地),由於期間發生了一些事故,我們的東西又多得很,眼看不夠時間完成了,便求助於 N(他就住在附近)。他義不容辭,一幫就是兩三小時的苦力,完成後我和他都手軟腳軟了,他卻仍然一臉微笑,因及時完成而替我高興。
那年,是我人生的低潮,博士畢業後找工作失利,只得到一份為期一年的客席助理教授職位,但那是在二千多哩外的維珍尼亞州。遠,也還是要搬的;為了省錢,我們要自己將傢俱和其他一切物品搬上貨櫃車(然後由司機送往目的地),由於期間發生了一些事故,我們的東西又多得很,眼看不夠時間完成了,便求助於 N(他就住在附近)。他義不容辭,一幫就是兩三小時的苦力,完成後我和他都手軟腳軟了,他卻仍然一臉微笑,因及時完成而替我高興。
我們搬運快完成時,N 的太太陪我的兒子(那時他只有四歲)坐在路旁等我們,那時天已黑,街燈著了,照亮著他們一大一小彎坐談笑的身影,那色彩,那光線,那角度,那距離,那構圖,十足十是一個動人的電影畫面,至今想起,仍如在目前。
這種細水長流的友誼其實很難得。
回覆刪除R.
這就是男人的浪漫(爆)
回覆刪除R.
回覆刪除//這種細水長流的友誼其實很難得。//
- 的確是。
文少,
回覆刪除//這就是男人的浪漫(爆)//
- 「浪漫」一詞適合嗎?
適合,但當然不夠英文「bromance」來得準確。
回覆刪除Scorpio,
回覆刪除//適合,但當然不夠英文「bromance」來得準確。//
- 對!
未聽過「bromance」這個詞,今天長見識了!
回覆刪除君子之交淡如水,卻是細水長流!
回覆刪除Is there a female form for "bromance"? Like, ummm, well,"sis" and "romance" don't seem to fit that well, don't they?
回覆刪除Dash
Dash,
回覆刪除Yes, there is such a word: soromance (derived from the word "sorority").
Thank you so much.
回覆刪除Dash