20130520

十六歲

今天是兒子十六歲生日,家裏沒有怎樣慶祝,只是晚餐我特別用心弄了他愛吃的煎三文魚和焗雞翼(還有他不愛吃也得吃的青菜);生日禮物他還未選定,惟有給他一張 rain check。倒是在學校的午飯時間,一班好同學簇擁他到附近的店子,合資買給他一個巧克力蛋糕,慶祝他生日,並「夾手夾腳」當場把蛋糕吃了。他拍下了照片,回家後給我和媽媽看,顯得很開心。看見兒子在學校有這麼多好朋友,跟他老爸少年時的孤寂大不相同,我很替他高興。

然而,我今天卻感到一股淡淡的、難以言喻的惆悵。十六歲,還有兩年,兒子便入大學,不會在家裏住了,甚至不會留在加州,到東岸去也。過去一年他的思想成熟了很多,由十五歲到十六歲,彷彿一年間便變成了大人;加上他快學駕車了,令我更加意識到他不久便會展翅高飛,闖入一個我不能像從前般保護他的世界(香港環境不同,青少年到中二、三便和朋友同學到處去;在美國,在學懂駕車之前,青少年到哪裏也要靠父母接載,沒多少活動的自由)。

我當然早知這一切都會發生,但是到了今天 --- 兒子的十六歲生日 --- 這個認識才突然由抽象的了解變成可感的現實,好比看見雞蛋殼突然破裂,才相信這一動不動的小東西裏真的有隻小動物。

兒子臨睡前到我的書房說了聲特別溫馨的 ‘thanks dad’,還輕輕拍了我的肩膊一下,卻看不出老爸今天多愁善感,想到他的將來,心裏便千迴百轉、患得患失。

(邊寫邊聽蕭邦、啖紅酒,三分酒意,記下十分關懷。)

35 則留言:

  1. 他獲得自由的同時,你也可以更自由了。這未嘗不好。

    回覆刪除
    回覆
    1. 是的,但會有一段時間不習慣。

      刪除
  2. 養兒一百歲,長憂九十九。做父母真不容易!

    回覆刪除
  3. // 在美國,在學懂駕車之前,青少年到哪裏也要靠父母接載,沒有多少活動的自由 //

    青少年去玩一次,父母來回開車四次,地球上最不環保的國家。

    回覆刪除
    回覆
    1. 公共交通不發達,奈何。

      刪除
  4. 如果那是你的女兒的話, 也許你會更擔心.

    回覆刪除
    回覆
    1. 不錯,會擔心死。

      刪除
    2. In some ways, it would be the other way around to me. --zpdrmn

      刪除
  5. Cat Stevens "Father and Son"
    http://www.youtube.com/watch?v=JCQVnSOFqfM
    For you to share with.
    Cheers
    Geoffrey Pang

    回覆刪除
  6. 為什麼要去東岸?out of state tuition 貴啲喎

    回覆刪除
    回覆
    1. 因為他的 dream schools 大多在東岸。

      刪除
  7. My case is similar but my daughter is going to the East Coast (UCLA)from New York. Life is interesting. I worry to death, still struggling whether or not to let her go or remain to our State.

    Rosemary

    回覆刪除
    回覆
    1. I mean West coast :-)

      Rose

      刪除
  8. Wong Sir,

    5月20日出生金牛座Taurus

    不論5月20日出生的人想做什麼,都會痛快地去做。這種人是完全藏不住話的,不論什麼事,他們都要一吐為快。而且,單是表達自己的感情尚無法滿足他們,還非得把他們異於常人的精力播散到四周不可。這些人常喜歡以敏銳的分析能力檢視、探測周遭環境,並且很能樂在其中。如果他們的身體並不是非常強健,或許還會抑制一下腦海中的想法;否則的話,就會是標準的“行動派”了。

    這天出生的人似乎隨時都得找些樂子,才不會無聊致死。有時候,他們會感覺自己像個娛樂別人的角色,卻弄得周圍的人神經緊張。或許正因為太過外向,所以反而不太能花時間了解自己。然而,對他們的精神層面與情緒發展而言,了解自我卻是最基本且重要的。 5月20日出生的人可能會突然發現,自己被歸類為膚淺的人。不過,這實在是因為有些人真的就像浮光掠影般,只接觸生活的表面,從來不曾在任何地方深深札根過。不過,對於其他在這天出生的人來說,這也是造成他們興趣廣泛與產能極高的原因,但是無論如何,他們的誠意或深度還是難免會受到質疑。

    許多在5月20日出生的人都對旅行深深著迷,不論是環遊世界,或只是外出四處走走。然而,當他們的步伐顯得太過激昂狂熱時,緊接而來的便是無可避免的崩潰。事實上,這些人大多精力充沛、神經緊張,雖然會一次又一次地獲得成功,但內心過度緊繃的情緒還是會周期性地爆發出來。

    這天出生的人具有狂熱的傾向,而且很愛批評。這樣的特質展現於外時,便顯得機智敏捷,但憂慮卻也因此無窮無盡,尤其會深受各種恐懼困擾。事實上,許多這天出生的人心思就像一個電力全開、永不休止的馬達,而且這個馬達還和嘴巴緊密相連似的,搞得嘴巴也全天候不停地運作。所以羅!他們必須學習兩種“精神課題”,一是使內心冷靜下來,挪出空間休息;二是退一步,保持距離觀察自己。只要能學會沉思和客觀,就可以邁向成功之路;相反地,則會陷入無止盡混亂的泥沼中,不僅夢想不能為人所理解,計劃也會破滅飛逝。

    5月20日出生的人重要性格之一,就是會以驚人的速度,從一個計劃“跳”到另一個計劃。他們學得很快,變得也快,一旦精通之後,便會立刻轉向別的新鮮事物,追求另一個全新的挑戰。 “變化是生活的調味料”,正是他們至高無上的信條。其實,這天出生的人當中最成功的,經常都是那些能專心於一件事物的人。所以,一旦他們學會了某種技能,就應該堅持到底,並且善加利用。

    幸運數字和守護星

    5月20日出生的人都受到數字2(2+0=2)和月亮的影響。受數字2影響的人溫文儒雅,且富有想像力,很容易因別人的批評和忽視而受傷。再加上同時受到月亮和金星(金牛座的主宰行星)的影響,可能會過度敏感和情緒化。如前所述,由於太常受到情緒起伏的影響,他們不時會有改變計劃和想法的傾向,而這種特質之所以會如此強烈,主要也是因為鄰近雙子座,因此會受到水星的強化。總而言之,他們必須多留意,避免神經緊張和情緒上的不穩定。

    健康

    5月20日出生的人在健康方面,最應該注意的就是“穩定”。跳舞、規律的性生活、撫育子女或體能運動,都能為他們的健康奠立良好的基礎。除此之外,家庭責任以及扮演供應者的角色,也能提升內心的穩定度,為生產帶來規律的架構。至於焦慮和失眠問題,鎮定劑和安眠藥可能會暫時有幫助,但不可長期使用。當然,各種迷幻藥的使用更要格外小心。

    在飲食方面,5月20日出生的人如果經常在外用餐或購買外食,就必須服用營養補充品,提供身體所需而飲食當中又缺乏的維生素和礦物質。每天吃維生素C片,是不錯的建議。

    建議

    觀察一下自己的生活。靜下來思考,找出自己的重心所在,並時時留意反省。關掉“馬達”,隨時讓自己專注於手邊的工作上,並且有始有終。


    法國判現實主義偉大作家-巴爾扎克1799-5-20

    巴爾扎克(1799-1850),法國19世紀批判現實主義的偉大作家。 1799年5月20日出生於中產階級家庭。


    他最初寫悲劇未獲成功,改寫小說也未引起人們的注意。


    1829年寫作的《朱安黨人》和《婚姻生理學》才為他贏得名聲。 《朱安黨人》是《人間喜劇》的第一部。


    1834年他沒想把全部作品納入一個總​​的計劃,以構成一個整體。他創作的特點是讓同一個人物在不同作品中反復出現,使他們在讀者心目中成為一個完整的形象。這種手法開創現代多卷連續性小說的先河。他另一特點是寫真人,特別是他熟識的婦女,作為原型,成為作品中的人物。


    1829-l847年寫了小說和隨筆9餘餘部,其中主要的有:《高布塞克》、《驢皮記》、《夏培上校》、《鄉村醫生》、《歐也妮·葛朗台》《高老頭》、《對於絕對的探求》、《幽谷百合》、《賽沙·皮羅多興衰記》、《幻滅》、《攪水女人》、《農民》、《貝姨》、《邦斯舅舅》等。

    1850年8月18民在巴黎與世長辭。

    No worry,

    DG

    回覆刪除
    回覆
    1. 謝謝。可惜我不信這套。

      刪除
    2. DG, are you cleaning Professor Wong's blog? I don't get it why this lengthy message.

      Rosemary

      刪除
  9. 除了兒子不再倚賴自己而產生失落感
    當他離開家中
    更加會家中冷清
    (當然兩夫婦多了二人世界)
    尤其王教授的家這麼大

    回覆刪除
    回覆
    1. 家不算大,但只兩人總是冷清。

      刪除
    2. 孩子離家後﹐養隻寵物﹐便不會覺得冷清了。

      刪除
    3. 老婆不喜養寵物,惟有兩老相依為命,我就更埋首讀書啦。

      刪除
    4. Wong,
      I'm not a pet person. But if want to keep a pet, you can talk to your wife about the advantage of keeping one, like lowering one's blood pressure and cholesterol. (The blood pressure thing is fine, but I make up the cholesterol thing. Hehe.) --zpdrmn

      刪除
    5. Um, wouldn't the Prof. being his wife's pet? Just sayin'

      -49er

      刪除
    6. "惟有兩老相依為命,我就更埋首讀書啦"

      聽上去有點淒涼
      若不喜寵物
      還是王教授臨老再來一個...XD
      反正美國亦不罕見
      大兒子又可以照顧小的

      另外
      在不久前的一集Modern Family
      Phil本想教兩女兒一些日常生活的技能
      好讓日後獨立生活
      但後來又想
      那時女兒其實可以向自己求助 (如打電話問如何做)
      反而更開心

      王教授唯有想
      即時兒子不再在身邊
      亦會在實際上和感性上倚賴自己
      再加上分開可能更製造某種不同境界的感情呢

      刪除
    7. 哈﹐即係叫哲人王老婆高齡產婦﹖
      好危險。(汗)

      刪除
  10. 當年我母親近乎以死相脅不準我到外地升學,就業,或到所謂不發達的地方旅行(近遑論流浪)
    最後即使我心軟留下, 心裡對她也有很大陰影和隔膜
    而我爸更令我無言, 他總愛樣樣事情都說可行, 但最終總打到昨天的自己改變立場,和媽連成一線.
    只能說女兒身和亞洲人是我的原罪...

    回覆刪除
    回覆
    1. 這也和性格有關,在同樣情況下,有些人會不顧父母反對而一意孤行。

      刪除
    2. //這也和性格有關,在同樣情況下,有些人會不顧父母反對而一意孤行。//

      贊同﹐你硬要離家出走﹐根本沒人能夠擋得住你。
      又﹐我覺得除非你本來出去讀書﹐係諗住自食其力
      如要靠兩老供你讀的話﹐當然要尊重屋企意見la
      吃人嘴短﹑拿人手軟﹐你又有乜資格話自己心軟﹖(汗)

      刪除
  11. I don't worry about my kids too much. There are many things I can worry about. But if I can do or I think I can do something about it, I do or try to do something about it. If there's nothing I can do, let it be. After I've done my part, I won't let myself worry too much.
    My advice to 2 of my kids: once you're 18 you will be on your own. It seems that they don't get it though. (Maybe they think like this: I'm too young to worry about it. Or: Dad is strict on the outside, but he is lenient on the inside. LoL.) But I hope they will get it one day. They really need to stand on their own feet when they're old enough. --zpdrmn

    回覆刪除
  12. Prof., would you rather have your son leave home and become independent for good, or become part of this most recent trend?

    A Census Bureau report found that between 2007 and 2011 there was a steady increase in the percentage of adults living in someone else's house – and that increase has mostly been driven by adult children moving in with mom and dad.

    http://www.census.gov/newsroom/releases/archives/american_community_survey_acs/cb12-224.html

    I suppose the former is what you guys are desiring. :)

    or, you could wait for a few more years when you guys have grand kids on your laps.

    -49er

    回覆刪除
    回覆
    1. Well, we want him to be independent but somehow still close to us.

      刪除
    2. 祝王教授: 心想事成, 魚與熊掌, 兩者兼得.

      刪除