20110525

學者的筆和大廚的鑊

大學者可以寫小文章,但下筆仍應該有學者的風範,這風範,不在於引經據典,不在於拋出嚇唬人的專門術語,不在於論點看似高深莫測,而在於一絲不苟,在於實事求事,在於尊重讀者。這好比一個大廚,就算只是做個異常簡單的雞蛋炒飯,也會講究雞蛋要新鮮,飯粒要夠乾散,落油要適中,連蔥花也要切得均勻,尊重食客,絕不馬虎,這才是大廚的手勢。

我幾次批評沈旭暉,無非就是執著於這個看法,並不是特別針對沈旭暉這個人 --- 你既然擺出個學者的姿態(就像廚師穿上大廚的裝束),我就對你有學者(大廚)的要求,如此而已。

本來已不想再寫沈旭暉,但今天一時多手,在《香港雜評》轉載的一篇沈君文章下留言,竟引來某無名氏惡言相向,說我 "extremely childish" ,此人只為維護沈君,根本不講道理。既然如此,我就在這裏把事情講清楚。

沈旭暉這篇據說是舊文章,討論的是香港舞台劇《聖荷西謀殺案》,其中有這幾句:

「它成功的背景,與其說是因為其懸疑劇種,倒不如歸功於令港人深有共鳴的市場定位,特別是曾在海外生活的華人,都會對美國加州聖荷西(San Jose)、聖塔莫尼卡(Santa Monica)一類風光旖旎的大國小城的苦悶感同身受… 表面上,美國的主流生活是很樣板、很規範的,依然是百年來右派保守主義價值觀所主導:一夫一妻,一子一女,家庭價值至上,週末共聚天倫,閒事與鄰居串門。特別在美國小鎮,幾乎不可能超越上述典範。編劇選擇聖荷西,而不是紐約、芝加哥等大城市,就是為了從上述小鎮價值開展劇情,因為對美國小鎮居民或右翼份子而言,城市價值被外來文化侵蝕,已偏離了傳統的美國核心價值。」

問題是,加州聖荷西不是甚麼「大國小城」,而是美國第十大城市,即使未去過,在網上兩三秒便查到了。惡客無名氏引用該劇的簡介來替沈君辯護:

「遠在他鄉的香港故事, 背景是美國聖荷西,一個遠離人煙的美國郊區,光看劇名還以為是翻譯劇,但其實是很實在的香港人故事。」

這有兩個可能,但都不能脫沈君馬虎之罪:

(1) 劇本作者搞錯了,以為加州聖荷西是個小鎮,但沈君作為學者,不能人家說加州聖荷西是個小鎮,你便跟著說。其實,即使劇本說這個小鎮聖荷西是在加州,也沒所謂,我們也可以當是虛構的,但寫劇評時把「加州聖荷西是個小鎮」當成事實大做文章,那就很有問題了。

(2) 劇本作者其實是用聖荷西的郊區做背景,不是以為聖荷西是個小鎮,因此劇本根本沒有觸及甚麼小鎮價值的問題;沈君用小鎮價值來詮釋此劇,不但是對聖荷西無知,更是捉錯作者用神了。

我這不是挑剔,只是對一個學者的合理要求。這碟雞蛋炒飯太不像樣了。

(補:讀者 Lin 指出,沈文說 Broken Windows Theory 是 Philip G. Zimbardo 在1969 年提出的,也是搞錯了,是 James Q. Wilson & George L. Kelling 在 1982 年提出的才對。Zimbardo 在 1969 年做過一個汽車破窗實驗,但沒有提出破窗理論。)

38 則留言:

  1. 在你第一次批評沈頗久以前,我就已經停止讀他的文章。

    興趣所及,我讀的主要集中在他關於中國民族主義的分析。不過,他的很多立論其實相當粗漏,資料搜集上亦有欠學者功底。據說他曾合編了一本英文書,我不知他怎麼可以做到那種事。

    回覆刪除
  2. Wong,

    你在那裡沒有如此說的一大堆,令人覺得你挑蛋中骨;這行為的確幼稚。而要求網友有這些背境理解,有啲過份;正如要求頭腦不清的人應該腦筋清晰一樣。

    如果你真的挑骨,這些文字的確大快人心:

    /*王君﹐幾十歲人﹐又係哲學博士﹐唔係高登仔啦﹐唔好葡萄人啦﹐係都唔好用呢D "係城就唔係鎮" 既point啦﹐大家只會覺得你好煩好無聊*/

    換個地方,如果沈在課堂上評論那劇;而阿王直指他的錯處,我想那班人應該沒那麼大聲。

    -------------------------
    我有點經常唔明,有時都會發生在我身上,為什麼說 Ba,人們總以為你說 Bs,甚至以為你說 Fa。他們明明聽覺冇問題



    CYC,
    //在你第一次批評沈頗久以前,我就已經停止讀他的文章。

    我讀了三四段(記憶中)他的東西後,就生理地拒絕再讀他的文章。

    回覆刪除
  3. City of San José, Capital of Silicon Valley - is far from "conservative" or "small town" - unless they are talking about the San Jose like four decades ago. Actually I lived there for a few year during the 1990s and still have many friends there.

    It's crowded, fast-paced and cosmopolitan. And the Hong Kong immigrants there are far from living a boring life there. In fact, there's quite a bit of night life in the Chinese communities around in the Greater San Jose area.

    Just a week or so ago, there was a sensational murder and suicide case right there at San Jose State University, involving two Filipino immigrants and one Caucasian man.

    回覆刪除
  4. 沈君的「支持者」沉不住氣了!

    回覆刪除
  5. Wong Sir,

    沈旭暉貴人事亡,又要為 roundtable 籌錢,又要上電台,又要做學者。據路邊社透露,有網民傳言他某些在報紙發表的文章是集體創作而成。
    ******************************************************

    [沈XX上身]
    說聖荷西一個遠離人煙的美國郊區(rural area),這其實是一個(une)比喻,是向 Too loud a solitude 這本經典的致敬。這亦是(also)一種解構,讓 San Jose 獲得第二生命。用後全球化的框架,後德里達的進路,並採取 Harold Camping 的時空,我們可以(can)斷言聖荷西實在是一個遠離人煙的美國(The United States of America)郊區。

    回覆刪除
  6. CYC,

    //在你第一次批評沈頗久以前,我就已經停止讀他的文章。//

    - 那你就聰明了。

    回覆刪除
  7. Yan,

    //你在那裡沒有如此說的一大堆,令人覺得你挑蛋中骨;這行為的確幼稚。而要求網友有這些背境理解,有啲過份;正如要求頭腦不清的人應該腦筋清晰一樣。
    如果你真的挑骨,這些文字的確大快人心://

    - 這個我也明白。

    回覆刪除
  8. Barry,

    //沈君的「支持者」沉不住氣了!//

    - 不要緊,我沒有沉不住氣就成了。

    回覆刪除
  9. Matt,

    //沈旭暉貴人事亡,又要為 roundtable 籌錢,又要上電台,又要做學者。據路邊社透露,有網民傳言他某些在報紙發表的文章是集體創作而成。//

    - 但那些文章的風格頗一致啊!

    回覆刪除
  10. lin,

    It is ridiculous to call San Jose, CA a small town.

    回覆刪除
  11. 我有沒有看錯呢?那些來來往往的留言,都是出自沈君的擁躉,並不代表沈君本人的態度;沈君沒回應,你無法知他到底會承認錯誤抑或學那似些擁躉般死撐。有些盲毛擁躉不管問題在哪裏卻先行抗辯,反而令人誤會沈君亦一樣水準,唉!

    我都話你倔gar啦,寸寸貢,睇來都改唔到嘍!大廚的鑊好大隻,練好啲力才拿得起。

    回覆刪除
  12. 我想Wong sir務必氣瘋了

    這是有智慧的人的孤獨

    算了吧原諒他們

    紫健文
    (用不到account回應)

    回覆刪除
  13. Whether San Jose could be called a town is one problem, whether it could be characterized as a "town" embodying conservative American family values is another. Plus, I have no freaking idea how the Stanford Prison Experiment has any connection with the murder case or the circumstances the characters are in, except that Professor Shen wants to describe their situations as being stuck in a prison. Or is it because Palo Alto is quite close to San Jose? Or because Professor Shen can't think of another more relevant social theory, concept, research, etc. that could really help us analyze the play? I guess it's me who lacks the imagination and creativity to really see the connection.

    回覆刪除
  14. 擺明為拗而拗...

    首先﹐沈大博士行文時﹐一直是用智囊頭領的身份﹐也沒表明過自己博士銜頭﹐而他現在是教教院的﹐教院不是師範大學﹐我甚至懷疑教院有否規定教員每年投稿學術論文到國際學術期刊。如果沒有﹐你只能說他是個大專的教書匠。教書匠不是學者。
    換言之﹐即使他量出了教院的牌頭﹐也只能說他是個教書匠﹐從理論上不能叫學者﹐至少未必要需要時常寫稿給國際學術期刊的那種。
    因此﹐你說他擺出個學者的姿態﹐這是不尊重客觀事實的。(笑)

    其次﹐此篇文章很明顯是和他寫李莉莉一樣﹐屬於外行人忽然寫文化評論的開心之舉。看他這些評論﹐就很有那些紅學家瞎吹紅樓夢有甚麼弦外之音﹑或者之前蠻多讓子彈飛的政治解讀一樣。基本原理﹐就是自行解讀﹐穿鑿附會。
    對於穿鑿附會的東西較真﹐是壞腦的行為。
    人家話你挑骨頭﹐已經很比面子了﹐我會話你壞腦(爆)

    甚麼叫壞腦﹖那些動漫迷﹐跑去研究高達動畫入面的米洛夫斯基粒子學﹐以及高達插爆渣古的核融爐為何沒有核爆﹐就是壞腦的行為。

    其三﹐所謂「大國小城」﹐是一個比較概念﹐而且沒有明確的學術和量化的標準和定義。「大國小城」更不是一個人文地理學的學術名詞。換言之﹐「大國小城」充其量是個情緒用詞。
    又﹐如果用香港的人口密度﹑總人口和樓宇密度來說﹐世界上大部份「大城市」都很有小鎮風味(爆)
    你會在聖荷西見到一平方公里有十萬人的地方嘛﹖你會在聖荷西見到見到很多個大型商場集中在一起嘛﹖
    沒有嘛﹖那比較香港來說﹐聖荷西就是「大國小城」(大笑)

    回覆刪除
  15. And I think the famous "Broken Windows Theory" is developed by James Q. Wilson. The theory was first introduced in this article: http://www.theatlantic.com/magazine/archive/1982/03/broken-windows/4465/

    回覆刪除
  16. 紫健文,

    //我想Wong sir務必氣瘋了
    這是有智慧的人的孤獨
    算了吧原諒他們//

    - 我沒怎麼生氣,只是想講清楚自己的立場罷了。有人可能覺得我這麼執著很無謂,但我就是看不過眼人歪曲事實。

    回覆刪除
  17. 文少,

    你這麼迂迴的講法,叫我怎回應?

    回覆刪除
  18. lin,

    //And I think the famous "Broken Windows Theory" is developed by James Q. Wilson. The theory was first introduced in this article: http://www.theatlantic.com/magazine/archive/1982/03/broken-windows/4465///

    - I am not familiar with the theory. Thanks.

    回覆刪除
  19. 王sir,

    按到那個文章連結去看了一下.
    這位無名氏(就當所有"回應"的無名氏都是同一人)也蠻有趣的.

    1. 他在第一個回應之中有用"our ever-anonymous friend"這些字眼, 這個字出於無名氏, 不是很有趣嗎?

    2. 他一直在稱其他人為nerd.
    這個字是不是有點貶意, 似說"書呆子"?
    看看wiki的定義似乎就是了.

    3. 以我所看的, 你的留言只是在說聖荷西不是小鎮, 而是大城市.
    而其中又很主要是針點沈文中的評論.
    他的攻擊反似是把你的留言看成是在攻擊這個劇.
    看看你與他/她這者的留言, 說實在的, 頗有"牛頭不撘馬嘴"之感, 但其中無名氏又頗為情緒化.

    當然, 這個聖荷西=小鎮本身也是劇中的設定.
    但既然重點是說美國小鎮, 為何不乾脆把地點設定為另一名字呢.
    聖荷西這地方本身也是有名氣, 無名氣的美國小鎮想來應有千百個吧.
    我想這個劇該不會是寫在聖荷西還是小鎮的時代的吧(那是什麼時代, 淘金熱前?).

    如果說聖荷西是背景地點的一個名稱, 我覺得那是無所謂的, 就像是說"從前有一條小村莊叫做香港"一樣.
    但再就聖荷西=小鎮作評論, 就有點那個.

    回覆刪除
  20. //你這麼迂迴的講法,叫我怎回應?//
    無得回﹐因為你錯﹐仲錯得太遲。(笑)
    人家明明是豉油西餐的﹐只是裝模作樣扮高級食肆﹐你卻罵人家的法國餐做得不夠正宗﹐你不是錯嘛﹖
    總之﹐你看他寫文﹐就像看我寫的那些「螺旋氨基鉀酸酯」﹐或者卡通片的那些「油壓式反地深吸力無重力裝置」一樣﹐你一認真﹐你就輸了。

    回覆刪除
  21. karol,

    //我有沒有看錯呢?那些來來往往的留言,都是出自沈君的擁躉,並不代表沈君本人的態度;沈君沒回應,你無法知他到底會承認錯誤抑或學那似些擁躉般死撐。有些盲毛擁躉不管問題在哪裏卻先行抗辯,反而令人誤會沈君亦一樣水準,唉!//

    - 我沒有說那些留言代表沈君的態度呀!不過,那些留言全是匿名的,其中一個是沈君也不出奇呢!

    //我都話你倔gar啦,寸寸貢,睇來都改唔到嘍!大廚的鑊好大隻,練好啲力才拿得起。//

    - 咁我就繼續倔同寸落去喇!

    回覆刪除
  22. 蝮,

    //他一直在稱其他人為nerd.
    這個字是不是有點貶意, 似說"書呆子"?
    看看wiki的定義似乎就是了.//

    - 對。

    //以我所看的, 你的留言只是在說聖荷西不是小鎮, 而是大城市.
    而其中又很主要是針點沈文中的評論.
    他的攻擊反似是把你的留言看成是在攻擊這個劇.//

    - 也對。

    //當然, 這個聖荷西=小鎮本身也是劇中的設定.
    但既然重點是說美國小鎮, 為何不乾脆把地點設定為另一名字呢.
    聖荷西這地方本身也是有名氣, 無名氣的美國小鎮想來應有千百個吧.我想這個劇該不會是寫在聖荷西還是小鎮的時代的吧(那是什麼時代, 淘金熱前?).//

    - 背景是現代。其實,即使劇本說這個小鎮聖荷西是在加州,也沒所謂,我們也可以當是虛構的,但寫劇評時把「加州聖荷西是個小鎮」當成事實大做文章,那就很有問題了。

    回覆刪除
  23. 文少,

    //無得回﹐因為你錯﹐仲錯得太遲。(笑)
    人家明明是豉油西餐的﹐只是裝模作樣扮高級食肆﹐你卻罵人家的法國餐做得不夠正宗﹐你不是錯嘛﹖
    總之﹐你看他寫文﹐就像看我寫的那些「螺旋氨基鉀酸酯」﹐或者卡通片的那些「油壓式反地深吸力無重力裝置」一樣﹐你一認真﹐你就輸了。//

    - 豉油西餐也有好壞之分,我是說他的豉油西餐不像樣呀。

    回覆刪除
  24. 王sir,

    正是因為這人這麼情緒化和強調這個劇的優秀, 所以我想這人反而可能是與這個劇相關.
    他對於沈文本身好像反而沒多少評論, 只是說這文已經出了很久而已.

    回覆刪除
  25. 蝮,

    無論如何,跟這種人就是有理說不清。

    回覆刪除
  26. I found where the "San Jose is a small town" thing comes from:
    http://www.youtube.com/watch?v=Uu6Vok7LOeQ&feature=related

    It just raises more questions for me, like, where in San Jose did 莊梅岩 go exactly?

    回覆刪除
  27. 王教授:

    道理很簡單!凡事有兩方面去看,好與壞,接受及反感. 有什麼事情會有100%絕對認同,又100%完美?每個人看事物,閱理,有不同觀點與角度,基於本身環境,閱歷,經驗,信念...等(說不完)

    在你Bloc內發表文章,90至95%留言,都贊同你看法,欣賞你,絕對支持你.可以說同聲同氣,又與你有接近看事物,人生價值觀.偶爾有5%的留言者狠批,不同你見地,你的網友,均挺身而出護你,言之鑿鑿,幫你反駁留言.

    你在沈君文章留言,如此不留情,他擁戴者出言反批你!係自然反應.(不用如此認真)

    然我都是看到你多次評論沈君文章,才開始留意關注此人,不錯他真的很活躍於香港報章,電台.

    有時侯,不妨客觀点,為什麼此君能於眾多學者中,能得傳煤受落,接受他文章及訪問?此君一定有些長處,優點.

    本人自小家貧,書小讀,從來都沒有讀過哲學,所以不明白哲學者處事原則心態.如果王教授,看到我留言,不快,見諒,我與你唯一相同點,遇事不吐不快.

    回覆刪除
  28. 恕在下直言,沈君不會花時間看雜評,他的支持者不會和你對話。你們在不同世界,他在自己面書也不留言,他的隨從只宣傳活動。把留言者當支持者,不一定對。你動機如何,人家不知﹔你的態度,外邊受不了。你最初談他也不點名,何以有二三掌聲,即忘乎所以﹖他有優點,你亦非不知。

    回覆刪除
  29. "見樹不見林"是早前沈生對某些人的批評。

    讀完沈文確實發覺自持思方劍的哲人如何踩中他的陷阱。

    王老師你究竟是否與沈生相熟才多番助他曲線推文?

    邏輯愚人也有略讀,沈生把聖荷西當小鎮的是否當真為一位四處遊歷、畢業耶魯學者所犯的「過失」?若非如此,恐怕你又再次沒令沈失望了。

    爭氣點吧!

    回覆刪除
  30. 小吉,

    //道理很簡單!凡事有兩方面去看,好與壞,接受及反感. 有什麼事情會有100%絕對認同,又100%完美?每個人看事物,閱理,有不同觀點與角度,基於本身環境,閱歷,經驗,信念...等(說不完)//

    - 有些事情卻是對就是對,錯就是錯的。

    //在你Bloc內發表文章,90至95%留言,都贊同你看法,欣賞你,絕對支持你.可以說同聲同氣,又與你有接近看事物,人生價值觀.偶爾有5%的留言者狠批,不同你見地,你的網友,均挺身而出護你,言之鑿鑿,幫你反駁留言.//

    - 那與我批評沈君有何關係呢?(其實我喜歡人批評我,知我的讀者應該會明白這點。)

    //你在沈君文章留言,如此不留情,他擁戴者出言反批你!係自然反應.(不用如此認真)//

    - 出言反批是自然,但只集中攻擊我的動機和為人便有問題了。

    //有時侯,不妨客觀点,為什麼此君能於眾多學者中,能得傳煤受落,接受他文章及訪問?此君一定有些長處,優點.//

    - 我對沈君的批評有何不客觀之處呢?有長處的人是否就不應被批評?

    回覆刪除
  31. 舊友,

    //恕在下直言,沈君不會花時間看雜評//

    - 你為何這麼肯定?沈君就曾在 facebook 引用我在雜評的留言。Anyway, 他看不看雜評跟我對他的批評是對是錯並無關係。

    //你最初談他也不點名,何以有二三掌聲,即忘乎所以﹖//

    - 我第一次談他已點名。所謂二三掌聲、忘乎所以,只有不認識我的人才會這樣看我。

    //他有優點,你亦非不知。//

    - 我有優點,你亦非不知。

    回覆刪除
  32. Chan,

    //"見樹不見林"是早前沈生對某些人的批評。//

    - 不能用這一句就擋住所有批評。我從做學問第一天開始,便時刻在意看樹也要看林,教學生時也不斷強調這點;假如你見我談樹就以為我看不見林,是因為你只見我的樹而看不到我的林。

    //讀完沈文確實發覺自持思方劍的哲人如何踩中他的陷阱。
    王老師你究竟是否與沈生相熟才多番助他曲線推文?
    邏輯愚人也有略讀,沈生把聖荷西當小鎮的是否當真為一位四處遊歷、畢業耶魯學者所犯的「過失」?若非如此,恐怕你又再次沒令沈失望了。//

    - 沈君犯甚麼明顯的錯你也可以這樣維護他!看來他也是故意搞錯 Broken Windows Theory,讓我踩中他的陷阱了!

    回覆刪除
  33. 王教授,

    我真的尊重哲學。

    也許教授你不願意理采我才沒有詳述你的觀點,但我卻有點確切的疑問:

    1.你批評沈文中的樹和林是什麼?
    2.你認為沈文中的樹和林又是什麼?
    3.的而且確,我的回應並不沒有帶出"沈君犯甚麼明顯的錯你也可以這樣維護他!"的意思,你這句批評是故意混淆"明顯的錯"和"不可能犯的錯"嗎?
    4.你寫的長文明顯地不是批評沈文中的Broken Windows Theory,我亦沒有說這個錯處是刻意,但我相信你一定不會撰長文批評他誤引"Broken Windows Theory".

    有說哲學家是思想上的博鬥家,你的很多文章我都欣賞,我是真心希望能和教授你作點交流。

    謝謝!

    回覆刪除
  34. Chan,

    1. 樹:聖荷西是否小鎮;林:該劇應怎樣詮釋。

    2. 所有細節都是樹,詮釋的重點就是林。

    3. 你把我看得太低了,我是從不做故意混淆這種事的。你的留言沒有用「不可能犯的錯」一語,我亦不認為沈君不可能弄錯聖荷西是一個小鎮,用「明顯的錯」一語沒有任何不當的意圖。(為甚麼你認為沈君不可能犯這個錯?你知道他對美國西岸有多認識嗎?)

    4. Broken Windows Theory 一錯是 Lin 看到的,不過,假如我先留意到,也會在文中提出(但相對於聖荷西一錯,這的確是一小錯, 不影響全文)。

    回覆刪除
  35. 王教授,

    謝謝你的仔細回覆,我想我第一個留言是有所缺失。

    1.把聖荷西當作小鎮是"明顯的錯"這個我不作評論,但我寫 "沈生把聖荷西當小鎮的是否當真為一位四處遊歷、畢業耶魯學者所犯的「過失」?" 的時候,是認為沈生不太可能無意地犯這個錯。

    打個比方,一隻雞蛋有否受精常人也很容易分辨,若把受精雞蛋當作沒有受精便是"明顯的錯",而一個經常接觸雞蛋的雞販卻把受精蛋當沒受精蛋賣出去,那便應該是"不可能的錯"。 這是我指出沈生為"四處遊歷、畢業耶魯"所想要帶出的意思。

    我本以為已經清楚表達,但卻不能,這是我的缺失,我不是有意說你混淆,當然這是對語言哲學家的不合理批評。

    2.我當然不知道沈生對美國西岸有多認識,就算他對西岸認識,也不一定代表他認識聖荷西,所以這問題不太重要。一個認識香港的人也不一定知道大埔或上水是如何境況。

    3.現在終可得悉你寫這篇"學者的筆和大廚的鑊"的重點,如來是借討論"聖荷西不是小鎮",帶出沈生"錯誤地把該劇詮釋"。

    希望這並沒有誤解你的意思。

    若你能明白沈生撰文的重點在"詮釋",那"學者的筆"一文的中心思想,應該是以討論他有否把該劇"錯誤詮釋",既然你說你的樹是"聖荷西不是小鎮",那你是否認為該劇作者在借一宗謀殺案抒情時,是要透過"人煙稠密,擁美國大城市傳統價值的大城市"來帶出他的意思?

    但從該劇的介紹看來,其作者的而且確想要透過一件發生在"人煙稀少的地方"的謀殺案來借題發揮。明顯地是劇作者有所失誤,當然他誤把聖荷西當作小鎮是否別有用心我們無需得知,沈生的劇評就是借作者的基本設定而再加詮釋,整篇文章都是圍繞"小鎮"的特色來討論。除非該劇的作者想要表達一宗發生在一個"繁華都市"的謀殺案來說故事,否則沈文毫無"錯誤"的詮釋,請問這一點你同意否?

    當然,若要求十全十美,沈生大可在他的劇評加上一句"聖荷西其實是一個大城市,但若把它看作一個小鎮而言,該劇仍可讓觀眾探討一個小鎮的特色........" 事若如此,你會否仍撰此文批評他錯誤詮釋?

    我就是愛哲學才費神回應,希望讓你的粉絲也明白我的用心。哲學在香港已經被視為"痴線才讀的科/無用的科",我不希望哲學仍可憐地跟"學究"連在一起。

    回覆刪除
  36. Chan,

    1. 其實很難說甚麼是某人不可能犯的錯,我這讀哲學的就時常搞錯某些哲學家在歷史上的先後,這是我不應犯的錯,卻非不可能。
    (BTW,我不是語言哲學家;我的專長是知識論,對語言哲學我只是略懂一二。)

    2. 對呀,所以你怎能肯定沈旭暉一定知道聖荷西是大城市呢?

    3. 據 Lin 在上面留言提到的短片,看來劇作者的確是誤會聖荷西是個小鎮,然而,這並不表示劇作者有沈文所說的「小鎮價值」這一概念(「小鎮價值」是美國的政治概念,要對美國社會和政治有認識才能理解),因此,你不能說沈君只是就劇作者的原意來詮釋 --- 假如他自己不認為聖荷西是個小鎮,他是不會提出小鎮價值的。

    除了沈君,誰會將哲學和「學究」連在一起?哲學講求創意、深度、和批判思考,與學究的迂腐、僵化、和只注重小節在精神上根本相違。

    回覆刪除
  37. 王教授,

    我想大概那劇作者也不了解小鎮價值,當然我也不知那是美國特有的,哈哈我還要多讀點書才作討論。

    我自己副修哲學,當然也同意你所言的哲學好處,但很多哲學博士卻有你所言的學究特質,沈生所言難免易令人有所共鳴。

    回覆刪除
  38. Chan,

    //但很多哲學博士卻有你所言的學究特質,沈生所言難免易令人有所共鳴。//

    - 不知你為何有此印象?我認識很多哲學博士,卻不覺得他們任何一人有學究特質。

    你能平心跟我討論,可見你不是盲目捧沈;總括而言,這次是有益的交流。

    回覆刪除