出游從容 化而為鳥
可惜你個仔中文不好,否則這裡是他認識你的寶藏。可否叫他學好些中文?
我講的也是真心話呀!
何時搞出網上情緣?
//何時搞出網上情緣?你太單純了,這是物理上不可能的。我想,阿王o既紅顏知己早已深切關懷佢o既作為。
Wong sir除了文章內容豐富丶吸引,為人(虛擬世界所知)亦真誠丶有自知之明
Yan,//可惜你個仔中文不好,否則這裡是他認識你的寶藏。//- 這裏可見我某些方面,但我個仔見到的卻不會在這裏表現。//可否叫他學好些中文?//- 他這個學期開始在學校修中文課,希望能逐漸上軌道。
Yan,//我講的也是真心話呀!//- 你的說話我一向都當真心話啦!
Meshi,//何時搞出網上情緣?//- 你心腸唔好!
Yan,//我想,阿王o既紅顏知己早已深切關懷佢o既作為。//- 應該講清楚你係指我老婆,「紅顏知己」四字容易引人誤會。
Kimmon,//Wong sir除了文章內容豐富丶吸引,為人(虛擬世界所知)亦真誠丶有自知之明//- 謝謝。加那括號內的字是合理之舉。
Wong,我是少數的怪人;今天在工作的地方一個做清潔的人對我這樣:很少見到你這樣的人,在食晏時成日攞本英文書讀。(最近食晏時讀的是 Approaches to Intentionality
Yan,你是說在別人的眼中你是怪人吧!假如香港很多人會視你這樣的行為為怪,那是香港的問題。
Wong,//- 你心腸唔好! //你個題目令我有聯想咋!Yan,//我想,阿王o既紅顏知己早已深切關懷佢o既作為。//對,要搞的話,也不會如此明目張膽。
題外話:請問『公諸同好』可不可以留起讓讀者可以回看?『單單打打』,英文怎講?
shiren,//請問『公諸同好』可不可以留起讓讀者可以回看?//- 不明白「留起」是甚麼意思,你看完自己 bookmark 不就可以日後重看了嗎?//『單單打打』,英文怎講?//- 應該是 "being sarcastic" 或 "making sarcastic comments/remarks"。
不想錯過你的好介紹呀。有次我要出門,可能一陣子沒能上網,那時就希望你不要剛巧一下貼太多。在路途上,一有機會上網,其中一件首要事,就是查看有沒有新的連結,文章留言可以稍後慢慢看,但你只keep五六個『公諸同好』,『時辰』到,就可能永遠不見了。(有時bookmark或記下了也會意外弄失,雖然這個理由不太能支持這建議。)//應該是 "being sarcastic" 或 "making sarcastic comments/remarks"。 我在想,有什麽會更貼切呢?好些sarcastic remark也不屬於『單單打打』。
shiren,原來如此,那麼我將它增加到十個啦!//好些sarcastic remark也不屬於『單單打打』。//- 你說得對,這恐怕無法準確譯成英文了。
哈哈﹐我的網絡人緣﹐遠差於現實世界呢(笑)我只能話﹐我個人很討厭偽善﹐但人在江湖﹐不輪到你不偽善﹐也你愛恨那麼分明。正因如此﹐由於現實中我偽善﹐所以更討厭人偽善﹐還要偽善得來假扮大義凜然
文少,你指的江湖是什麼?
//你指的江湖是什麼? //你十二點之後落公海走一轉﹐便知是甚麼。(笑)
//原來如此,那麼我將它增加到十個啦!謝網主!
可惜你個仔中文不好,否則這裡是他認識你的寶藏。
回覆刪除可否叫他學好些中文?
我講的也是真心話呀!
回覆刪除何時搞出網上情緣?
回覆刪除//何時搞出網上情緣?
回覆刪除你太單純了,這是物理上不可能的。我想,阿王o既紅顏知己早已深切關懷佢o既作為。
Wong sir除了文章內容豐富丶吸引,為人(虛擬世界所知)亦真誠丶有自知之明
回覆刪除Yan,
回覆刪除//可惜你個仔中文不好,否則這裡是他認識你的寶藏。//
- 這裏可見我某些方面,但我個仔見到的卻不會在這裏表現。
//可否叫他學好些中文?//
- 他這個學期開始在學校修中文課,希望能逐漸上軌道。
Yan,
回覆刪除//我講的也是真心話呀!//
- 你的說話我一向都當真心話啦!
Meshi,
回覆刪除//何時搞出網上情緣?//
- 你心腸唔好!
Yan,
回覆刪除//我想,阿王o既紅顏知己早已深切關懷佢o既作為。//
- 應該講清楚你係指我老婆,「紅顏知己」四字容易引人誤會。
Kimmon,
回覆刪除//Wong sir除了文章內容豐富丶吸引,為人(虛擬世界所知)亦真誠丶有自知之明//
- 謝謝。加那括號內的字是合理之舉。
Wong,
回覆刪除我是少數的怪人;今天在工作的地方一個做清潔的人對我這樣:很少見到你這樣的人,在食晏時成日攞本英文書讀。(最近食晏時讀的是 Approaches to Intentionality
Yan,
回覆刪除你是說在別人的眼中你是怪人吧!假如香港很多人會視你這樣的行為為怪,那是香港的問題。
Wong,
回覆刪除//- 你心腸唔好! //
你個題目令我有聯想咋!
Yan,
//我想,阿王o既紅顏知己早已深切關懷佢o既作為。//
對,要搞的話,也不會如此明目張膽。
題外話:
回覆刪除請問『公諸同好』可不可以留起讓讀者可以回看?
『單單打打』,英文怎講?
shiren,
回覆刪除//請問『公諸同好』可不可以留起讓讀者可以回看?//
- 不明白「留起」是甚麼意思,你看完自己 bookmark 不就可以日後重看了嗎?
//『單單打打』,英文怎講?//
- 應該是 "being sarcastic" 或 "making sarcastic comments/remarks"。
不想錯過你的好介紹呀。有次我要出門,可能一陣子沒能上網,那時就希望你不要剛巧一下貼太多。在路途上,一有機會上網,其中一件首要事,就是查看有沒有新的連結,文章留言可以稍後慢慢看,但你只keep五六個『公諸同好』,『時辰』到,就可能永遠不見了。(有時bookmark或記下了也會意外弄失,雖然這個理由不太能支持這建議。)
回覆刪除//應該是 "being sarcastic" 或 "making sarcastic comments/remarks"。
我在想,有什麽會更貼切呢?好些sarcastic remark也不屬於『單單打打』。
shiren,
回覆刪除原來如此,那麼我將它增加到十個啦!
//好些sarcastic remark也不屬於『單單打打』。//
- 你說得對,這恐怕無法準確譯成英文了。
哈哈﹐我的網絡人緣﹐遠差於現實世界呢(笑)
回覆刪除我只能話﹐我個人很討厭偽善﹐但人在江湖﹐不輪到你不偽善﹐也你愛恨那麼分明。
正因如此﹐由於現實中我偽善﹐所以更討厭人偽善﹐還要偽善得來假扮大義凜然
文少,
回覆刪除你指的江湖是什麼?
//你指的江湖是什麼? //
回覆刪除你十二點之後落公海走一轉﹐便知是甚麼。(笑)
//原來如此,那麼我將它增加到十個啦!
回覆刪除謝網主!