閱讀這個網誌已有一段時間的讀者,大多都知道我除了教書和做學術研究外,還要應付很多日常事務,例如預備兒子的早餐和午餐 、接送他上學放學、打掃家居、到超級市場買餸菜、燒菜弄晚餐、洗碗碟、教兒子打功夫、打理前園和後園(包括剪草、除野草、掃樹葉、修剪花卉樹木)等等。除此之外,還要抽時間做運動、練拳、和看雜誌及閒雜書;過去一年多還天天寫一篇文章貼在網誌,而且要回應讀者的提問或評語。
我的工作效率還算不錯,可是,最近實在忙得透不過氣來,於是把心一橫,決定用金錢換時間。怎個換法?就是僱人去做一些自己要花不少時間去做的事。然而,在眾多事務裏,只有一項是我樂意僱人去做的,那就是打理前園和後園了;這工作很花體力和時間,效果又往往不理想,如果花錢僱人做了,自己因而多一點時間用,我認為是化算的。
我們的鄰居一直有僱人打理花園,可以叫做他們的「花王」吧,我們也不往別處找了,便問鄰居的花王有沒有時間也給我們打理前後園。我們只要他每兩星期來打理一次,他的價錢亦合理,於是一拍即合。他第一次來做的時候,我見他三扒兩撥便把滿佈草地上的落葉打掃得一乾二淨;如果我自己做,便要多花兩三倍的時間了。
我在屋內喝咖啡看 Scientific American,偶然望出窗外花王打掃落葉的情況,忽然覺得自己很小資產階級,那感覺,原來是有點怪怪的,很難形容。
/*(我在屋內喝咖啡看Scientific American,偶然望出窗外花王打掃落葉的情況,忽然覺得自己很小資產階級,那感覺,原來是有點怪怪的,很難形容。*/
回覆刪除小心。我想卡扎菲或曾蔭權就是透過這樣煉成的。
Yan,
回覆刪除//小心。我想卡扎菲或曾蔭權就是透過這樣煉成的。//
- 他們不會看Scientific American吧!
係喎!
回覆刪除當我要 charge client我的時間換金錢,
回覆刪除那感覺,更加難形容 :(
前陣子不得已(因發現了甲由...)也僱了鐘點家務助理,由自己來做的話,三倍時間也做不了,而且一定不及她乾淨.
回覆刪除事前也有一點掙扎,總覺得簡單家務是份內事. 不過,自小有菲傭服侍的香港人恐怕不能理解為何我們會覺得「怪怪」吧.
F
王兄:
回覆刪除你真的好能幹,內外兼備,出外工作,回家幫忙家務,買餸做飯,照料兒子,還做Garden work..好厲害,你太太真是幸福了.
我是人家太太,要打理相公小生意,朝八晚六,一星期六天工作.當然除了出外工作,還要每天買餸燒飯,料理家務,還幸運,兒女成長,所以不用特別照公顧.家裏花園是我至愛,當然由我打理.家裏老公,是傳統中國上一代人,從不涉及半點家務,休想老公洗碗燒飯!妙想天開.
近年來,I am aging,so老公請了causal lady幫我作家務清潔工作,一星期一次.每月一次,employ gardener 花王幫輕我花園工夫.我就能有較多時間用internet了.
好羨慕你太座!
哈 有時間還是自己做吧
回覆刪除畢竟打掃也是樂趣的一種呢
妙妙,嗚,非常理解你哦....
回覆刪除不單中國傳統的上一代,相信反正是‘上一代’吧。
王老師,王太太的命太好了!!!不過,你能這樣效命,肯定是王太太受之無愧的結果。
catcat,
回覆刪除//當我要 charge client我的時間換金錢,
那感覺,更加難形容 :(//
- 用時間換金錢,這多時是無可奈何。
F,
回覆刪除//總覺得簡單家務是份內事//
- 我也覺得家務應該是自己做的。
妙妙 & allie,
回覆刪除我不介意做家務,老婆樂意讓我做,如此而已。不過,家裏也有東西是她負責的,例如洗衣。
yo,
回覆刪除//哈 有時間還是自己做吧
畢竟打掃也是樂趣的一種呢//
- 屋內的我一定自己做。
我們也有請鐘點,已經幾年了,但她在工作時,如果我在家中坐著沒事幹,我仍覺得渾身不自在。一般我會走到街上去;有時因為想避免這種場面,明明有假也不願放呢。
回覆刪除亞嫂真係幸福人兒!老王如此加愛,說到老婆肯讓他做家務,煮飯,能參與家內事務,萬幸!我想亞嫂不會handwash 衣服,猜想這個年代當然洗衫用洗衣機.亞嫂都要"洗衣".老王真係好疼錫老婆.
回覆刪除與此文無大關聯.友人有句精語:
後生時,博命去揾錢;
老來,用錢去搏命!!!
//例如預備兒子的早餐和午餐 、接送他上學放學、打掃家居、到超級市場買餸菜、燒菜弄晚餐、洗碗碟//
回覆刪除//老王真係好疼錫老婆//
//你太太真是幸福//
What Ah Wong does around the house is what most working women have to do after they come home from their paid work. Sociologist Arlie Russell Hochschild coined the term "the Second Shift" to describe it. I guess men have been "真是幸福" for quite a long while.
Coincidentally, my class just discussed the gendered division of household labor yesterday.
Meshi,
回覆刪除//我們也有請鐘點,已經幾年了,但她在工作時,如果我在家中坐著沒事幹,我仍覺得渾身不自在。一般我會走到街上去;有時因為想避免這種場面,明明有假也不願放呢。//
- 如果是我,也會如此。
小吉,
回覆刪除//亞嫂真係幸福人兒!老王如此加愛,說到老婆肯讓他做家務,煮飯,能參與家內事務,萬幸!我想亞嫂不會handwash 衣服,猜想這個年代當然洗衫用洗衣機.亞嫂都要"洗衣".老王真係好疼錫老婆.//
- 其實,除了洗衣,她還要負責一些我不願意做的事,例如報稅、清理賬單等。
lin,
回覆刪除//What Ah Wong does around the house is what most working women have to do after they come home from their paid work. Sociologist Arlie Russell Hochschild coined the term "the Second Shift" to describe it. I guess men have been "真是幸福" for quite a long while. //
- Many husbands are just spoiled.
「天天寫一篇文章貼在網誌,而且要回應讀者的提問或評語」
回覆刪除話時話,王兄為甚麼有這樣興緻,寫網誌寫得那麼頻密?
Daniel,
回覆刪除1. 我喜歡跟各式各樣的人交流。
2. 想把中文的文筆磨練到理想的境界。
3. 我滿腦子 ideas,不吐不快。