tag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post3290760172583944962..comments2024-03-22T08:04:05.869-07:00Comments on 魚之樂: 不如做豬?Unknownnoreply@blogger.comBlogger8125tag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-66696461382144799452010-01-13T20:44:02.068-08:002010-01-13T20:44:02.068-08:00不要緊,也不必刪去,大家誠意交流就是好事了。不要緊,也不必刪去,大家誠意交流就是好事了。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-42759584835900732592010-01-13T19:53:53.651-08:002010-01-13T19:53:53.651-08:00不好意思,請刪掉那段話好了。引起的猜測,請包涵。很受「知識,很多時候是痛苦的根源」觸動就是了。不好意思,請刪掉那段話好了。引起的猜測,請包涵。很受「知識,很多時候是痛苦的根源」觸動就是了。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-78477098431666659382010-01-13T18:57:47.234-08:002010-01-13T18:57:47.234-08:00Meshi,
謝謝!「上面抄的那句」應是這個意思了。可是,我仍不明白notesbook為甚麼要留中...Meshi,<br /><br />謝謝!「上面抄的那句」應是這個意思了。可是,我仍不明白notesbook為甚麼要留中間那段comments在我這篇文之下,真是要他解畫了。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-25426648310941992302010-01-13T18:33:12.048-08:002010-01-13T18:33:12.048-08:00notesbooks君,請參以下連結:
http://www.google.com.hk/searc...notesbooks君,請參以下連結:<br />http://www.google.com.hk/search?hl=zh-TW&client=firefox-a&channel=s&rls=org.mozilla%3Azh-TW%3Aofficial&hs=Ida&q=%E6%8B%89%E4%BA%BA%E8%A3%99%EE%B3%B3%E8%87%AA%E5%B7%B1%E8%85%B3&btnG=%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta=&aq=f&oq=<br /><br />BTW,「上面抄的那句」應該是指「知識,很多時候是痛苦的根源」吧。如果說得準確點,應該是「上面引的那句」。Quote是「引」,不是「抄」。Meshihttps://www.blogger.com/profile/12656065273291410573noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-10102753691123742432010-01-13T16:53:06.576-08:002010-01-13T16:53:06.576-08:00如果我說,關雲祥是我的朋友;如果我說,那位訪問閻羅王的是我的朋友(關雲祥的學生);如果我說,我有親人...如果我說,關雲祥是我的朋友;如果我說,那位訪問閻羅王的是我的朋友(關雲祥的學生);如果我說,我有親人是觀世音菩薩的待從;再說,我有朋友熟讀老莊……平時我們偶然談起這些問題時,都不會不歡而散的。因為,都知道足以寫一篇「再無高論」的玉皇大帝奏書。<br /><br />上面抄的那句令我也摸頭腦也摸不著...Yanhttps://www.blogger.com/profile/05543452661425487649noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-4710384660672667832010-01-13T09:35:42.120-08:002010-01-13T09:35:42.120-08:00notesbooks,
你的留言令我有點摸不著頭腦。「抄的那句」是從哪裏抄?「拿出來面世」又是指甚...notesbooks,<br /><br />你的留言令我有點摸不著頭腦。「抄的那句」是從哪裏抄?「拿出來面世」又是指甚麼?W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-41186207757563377432010-01-13T07:18:45.612-08:002010-01-13T07:18:45.612-08:00我是考慮了很久才決定寫這個留言的。下面這一句是重點﹕
>>知識,很多時候是痛苦的根源。...我是考慮了很久才決定寫這個留言的。下面這一句是重點﹕<br /><br />>>知識,很多時候是痛苦的根源。<br /><br />如果我說,李天命是我的朋友;如果我說,那位訪問吳靄儀十年學哲學的記者是我的朋友(李天命的學生);如果我說,我有親人是大學哲學系教授;再說,我有朋友熟讀老莊……平時我們偶然談起這些問題時,都不會不歡而散的。因為,都知道足以寫一篇「再無高論」的博士論文。<br /><br />上面抄的那句,我有時會拿「棄聖絕智」來「搞作」一番的。謝謝你拿出來面世。真心的話。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-19614232625902363202010-01-13T06:47:37.384-08:002010-01-13T06:47:37.384-08:00我們人類作為旁觀者,問頭豬,「想做頭不愜意的豬還是一個愜意的人」,穆勒豬大概會說「做頭不愜意的豬勝過...我們人類作為旁觀者,問頭豬,「想做頭不愜意的豬還是一個愜意的人」,穆勒豬大概會說「做頭不愜意的豬勝過做個愜意的人」。成了豬的時候,意識到的只係豬世界,人在其中出現反而是「他者」了。穆勒豬執於「自我」,所以不願做「他者」。他以為「自我」才有尊嚴,並且將生活的甜酸苦辣詮釋為「精神層面的自我充實」。<br /><br />從意識看,人同豬根本無從比較,生物體只係處在生物軀體內被逼以那種既有的認知條件來認識周遭。所以選做豬抑或人,其實無所謂,因為當局者迷;反而選快樂還是不快樂,才更重要。<br /><br />>>快樂,就是活得愉快,樂於活著;是快活不知時日過,是生命裏樂在其中的時刻居多。<br /><br />我猜無人會反對這種定義。推進一步要問,獲得這種狀態的來源在哪?精神的抑或感官的。我或許錯,傳統好像粗略地稱精神層面的為幸福(happiness),感官層面的為快樂(pleasure)。兩者兼得最好,否則哪者才更值得重視?人生意義似乎都在圍繞這個問題鑽,包括那個「不愜意的人vs愜意的豬」之問。Gwaihttps://www.blogger.com/profile/06552807179004075874noreply@blogger.com