tag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post6000705614035283279..comments2024-03-22T08:04:05.869-07:00Comments on 魚之樂: 好書推介:David Papineau, Philosophical DevicesUnknownnoreply@blogger.comBlogger20125tag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-57169434194476359512012-12-11T22:54:50.654-08:002012-12-11T22:54:50.654-08:00是深淺之別吧。對於初學者來說,像'mind'、'epistemology&#...是深淺之別吧。對於初學者來說,像'mind'、'epistemology'、'hedonism'等條目都算得上是technical ideas了。唯一不像techinal ideas而又會出現在字典的條目,我想只有人名、地名、書名、學派名一類吧。<br /><br />歐陸哲學的字典所載幾乎都是technical ideas。睡不著的黑貓https://www.blogger.com/profile/10470979241270829759noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-25934866158011286012012-11-21T23:10:18.359-08:002012-11-21T23:10:18.359-08:00我會譯"麻煩概念"我會譯"麻煩概念"Cakenoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-70238391423646033962012-11-21T10:28:54.404-08:002012-11-21T10:28:54.404-08:00"我最怕 shopping,大減價也吸引不到我的。" Prof., I am g..."我最怕 shopping,大減價也吸引不到我的。" Prof., I am guessing you're fearing for hemorrhaging your salary due to the wife's and son's door-busting this Friday. You better hide your face when the TV news cameras turn your way while you camp out in front of Best Buy.<br /><br />Try not to get heartburn when you pig-out on the Thanksgiving spread too. haha!<br /><br />Anyway, have a good Thanksgiving Prof.! <br /><br />-49er Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-1888058324406033312012-11-21T09:52:12.967-08:002012-11-21T09:52:12.967-08:00Ian Hacking, An Introduction to Probability and In...Ian Hacking, <i>An Introduction to Probability and Inductive Logic</i>W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-83126561776188192402012-11-21T09:41:02.992-08:002012-11-21T09:41:02.992-08:00除了Papineau的這本書外,不知能否以介紹一本專門說明概率和歸納邏輯的書籍?除了Papineau的這本書外,不知能否以介紹一本專門說明概率和歸納邏輯的書籍?FQWnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-20649176585328727022012-11-21T09:33:45.621-08:002012-11-21T09:33:45.621-08:00"technical" 不只是專業或專門的意思,還要是不容易理解或涉及複雜的理論..."technical" 不只是專業或專門的意思,還要是不容易理解或涉及複雜的理論。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-48223156554379399252012-11-20T23:51:29.543-08:002012-11-20T23:51:29.543-08:00//黑色星期五那天,你會去shopping嗎//
- 忘了答這問題。我最怕 shopping,大減...//黑色星期五那天,你會去shopping嗎//<br /><br />- 忘了答這問題。我最怕 shopping,大減價也吸引不到我的。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-91613961979480057242012-11-20T23:25:45.012-08:002012-11-20T23:25:45.012-08:00謝謝, 王sir謝謝, 王sirwykhttps://www.blogger.com/profile/18355009045360286245noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-87063707793552088952012-11-20T23:00:16.062-08:002012-11-20T23:00:16.062-08:00分別在於:解釋哲學 A-Z 的,不是集中在解釋 technical ideas。分別在於:解釋哲學 A-Z 的,不是集中在解釋 technical ideas。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-46131345849972136352012-11-20T22:51:39.593-08:002012-11-20T22:51:39.593-08:00想對分析哲學多一點了解,可讀 Michael Dummett 的小書 The Nature and ...想對分析哲學多一點了解,可讀 Michael Dummett 的小書 <i>The Nature and Future of Philosophy</i>。<br /><br />邏輯我會推薦 Wilfrid Hodges 的 <i>Logic</i> (2nd edition),不深,也不太淺,而且寫得較有趣味。<br /><br />語言哲學我會推薦 Michael Devitt & Kim Sterelny 的 <i>Language and Reality</i> (2nd edition)。Robert M. Martin 的 <i> The Meaning of Language</i> 也不錯,而且每章只有數頁,讀起來輕鬆一些。<br /><br />至於知識論,可讀 Michael Welbourne 的 <i>Knowledge</i>。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-33017346284505388462012-11-20T22:34:31.659-08:002012-11-20T22:34:31.659-08:00“technical ideas”可否譯作「專業術語」(專業構思)?
很多專業都有其特定的專業術語,...“technical ideas”可否譯作「專業術語」(專業構思)?<br />很多專業都有其特定的專業術語,就如王Sir說的analyticity, a prioricity, necessity...等等,相信均可稱為哲學的專業術語。<br /><br />其它例如醫學物理學化學等等也都有其專業術語。<br />那些專業術語對於不是該專業的人來說往往是不容易明白的,因為一個專業術語是表達了一個該專業的technical idea,不是研究該專業的人不容易或不可能對該technical ideas有深刻的理解。<br /><br />不單是哲學,其它很多學科也如是。那是因為往往從事某一個專業的專家(或學者),他們在研究該專業某些特定課題的時候,往往會作出(或發展出)一些特定的構思。<br />他們為求簡潔表達某一個複雜的專業構思,而會採用一些表面看似簡單的詞,去表達他們所作出的專業構思。<br />例如Bass appliance是一個口腔科的專業術語,是表達了一個該學科的專業構思(technical idea)。對於研究該專業的人來說會明白Bass appliance是什麼意思,而對於不是口腔專業的人來說就可能只會得出「望文生義」般的「理解」了。<br />神洲http://gmue2008.mysinablog.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-63453473704517293152012-11-20T16:29:13.145-08:002012-11-20T16:29:13.145-08:00請問分別在哪?解釋哲學A-Z的,不就是解釋technical ideas?請問分別在哪?解釋哲學A-Z的,不就是解釋technical ideas?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-1786594935749284542012-11-20T14:44:31.018-08:002012-11-20T14:44:31.018-08:00小弟想多d了解現時的分析哲學。
小弟亦對邏輯、語言哲學、知識論都有興趣,
謝謝,王sir
ps. 黑...小弟想多d了解現時的分析哲學。<br />小弟亦對邏輯、語言哲學、知識論都有興趣,<br />謝謝,王sir<br />ps. 黑色星期五那天,你會去shopping嗎wykhttps://www.blogger.com/profile/18355009045360286245noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-16816604285824254802012-11-20T11:38:20.902-08:002012-11-20T11:38:20.902-08:00你想看哪一類的書?你想看哪一類的書?W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-47576725109214991062012-11-20T11:37:52.460-08:002012-11-20T11:37:52.460-08:00這是直譯,難望文生義。這是直譯,難望文生義。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-22194878436135617832012-11-20T11:37:07.207-08:002012-11-20T11:37:07.207-08:00英美哲學亦有很多工具書,甚麼 Epistemology A-Z 或 Key Terms in Log...英美哲學亦有很多工具書,甚麼 Epistemology A-Z 或 Key Terms in Logic 也有,不過,專門解釋哲學 technical ideas 的,我只見過 Papineau 這本。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-89521564550228363352012-11-18T21:31:12.606-08:002012-11-18T21:31:12.606-08:00王sir,
仲有冇其他好書介紹,
Thanksgiving 快到啦,
小弟又到portland 既P...王sir,<br />仲有冇其他好書介紹,<br />Thanksgiving 快到啦,<br />小弟又到portland 既Powell's bookstore, <br />如果有特價, 希望可以多買一些好書來看。wykhttps://www.blogger.com/profile/18355009045360286245noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-84677597680926258912012-11-18T18:55:32.000-08:002012-11-18T18:55:32.000-08:00"technical ideas"可否譯作"技術意念"?"technical ideas"可否譯作"技術意念"?Quality Alchemisthttps://www.blogger.com/profile/15897649108440475806noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-85636058273706593582012-11-18T18:15:52.951-08:002012-11-18T18:15:52.951-08:00這類書,"歐陸"哲學方面似乎有不少,例如 A-to-Z Dictionary o...這類書,"歐陸"哲學方面似乎有不少,例如 A-to-Z Dictionary of Nietzsche, of Heidegger 等等,名稱各異。<br /><br />是不是因為英美哲學給人印象往往比較清晰,所以學者們不覺得有需要撰寫此等名相字典工具書?<br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-59478562872526511732012-11-18T15:21:15.121-08:002012-11-18T15:21:15.121-08:00Thanks Prof.!
-49erThanks Prof.!<br /><br />-49erAnonymousnoreply@blogger.com