tag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post1978494952693449368..comments2024-03-22T08:04:05.869-07:00Comments on 魚之樂: 曲筆與耶徒Unknownnoreply@blogger.comBlogger15125tag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-53729978685059759422013-04-29T08:29:35.890-07:002013-04-29T08:29:35.890-07:001. 你首先提及那篇 Journal of Religion and Health 的論文, 可能你...1. 你首先提及那篇 Journal of Religion and Health 的論文, 可能你真的看過想引起話題, 但給人的感覺是你是說信神跟精神病有關係. 即使你說明是"借題發揮"也沒用的, 求其舉個例(不要深究), 就好似八卦雜誌影完藝人d曖昧相之後話比讀者自行判斷一樣. 怎樣判斷取決於讀者的心思. 光這一處也不是問題, 但你之後話人係"耶教徒", 又設計了一個論證令"耶教徒"無言以對, 難免令當事人覺得是有心針對(雖然文中沒有人身攻擊). 只處我只是說明你的讀者有如此反應亦屬情理之中. 畢竟真的有人以筆戰為樂, 我未看教授舊文又怎知你是否云云挑機者之一?<br /><br />2. 〈那鴻書〉的確是宣講, 並非陳述事實, 不宜用作例子, 所以這裡教授也是借題發揮吧. 沒問題, 耶和華嫉惡如仇似乎也是顯然的假設. 不過之後網友就指出其實耶和華只是偶爾才發暴怒, (例如人人犯罪的時候), 很多時候衪都在寬恕, 容忍啊...所以他們算是反駁了(2). 這是因為先知在〈那鴻書〉也沒說神時時刻刻都憤怒暴走, 只係話神發怒起來人們就玩完咁解. <br />難保不會有人看過此文真的覺得, 原來耶教徒無一人能回應此論證??!!那網友當然要作補充.<br /><br />3. 你在文中似是說耶教徒的無知, 多於批評人云亦云的教徒. 網友不得其門而入, 又怎求他們就你議題討論? 況且網上討論本來就是各有各說, 依心直道, 你要回覆的話, 為何不把此文登於該處? 現在各自都沒有得益.<br /><br />4. 如果教徒是批評文學小說流於色情暴力, 我會同意你的結論. 但現在只是你一己的主觀判斷, 無任何證據支持.<br /><br />利申: 無信仰, 只是有的話不吐不快, 萬勿見怪.<br /><br /><br />Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-16085063629375237532013-04-29T00:00:25.875-07:002013-04-29T00:00:25.875-07:00我說的「曲筆」,就是委婉的筆法;為何要這樣寫?貪得意囉。我說的「曲筆」,就是委婉的筆法;為何要這樣寫?貪得意囉。W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-26650064191431074922013-04-28T22:39:58.831-07:002013-04-28T22:39:58.831-07:00我反而唔係好明咩叫曲筆﹖
你忌諱緊乜﹐搞到要屈筆﹖我反而唔係好明咩叫曲筆﹖<br />你忌諱緊乜﹐搞到要屈筆﹖文少http://jonathan_sky.mysinablog.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-91077608139277924902013-04-28T22:37:17.998-07:002013-04-28T22:37:17.998-07:00已經麻木
佢一向熱愛撩鬼索命。已經麻木<br />佢一向熱愛撩鬼索命。文少http://jonathan_sky.mysinablog.comnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-90243379748406942172013-04-28T21:26:09.983-07:002013-04-28T21:26:09.983-07:00King Wolffy,
//說實在我不知道你是在曲筆,因為你自己設立了一個稻草制作的教徒//
...King Wolffy,<br /><br />//說實在我不知道你是在曲筆,因為你自己設立了一個稻草制作的教徒//<br /><br />- 如何稻草制作?難道你未見過這樣的教徒?<br /><br />//不必每一個簡單的生字都加個英文,如果連中譯都不懂的人你給英文他也不會懂),如陶傑所說,這不會變得更有文化。//<br /><br />- 如無必要,我是不會加英文的。那篇文章除了第一段附在翻譯學術用語後的英文原文,便只有 'valid' 和 'invalid' 兩個英文,何來「每一個簡單的生字都加個英文字」?W. Wonghttps://www.blogger.com/profile/07161244576570372004noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-30989654199534303872013-04-28T21:23:59.815-07:002013-04-28T21:23:59.815-07:00你捅著蜜蜂窩了你捅著蜜蜂窩了Williamhttps://www.blogger.com/profile/06505437709297528617noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-59236201686966048192013-04-28T17:27:52.477-07:002013-04-28T17:27:52.477-07:00"Mad Dog" would have been a more appropr..."Mad Dog" would have been a more appropriate name.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-41211040360197198592013-04-28T14:50:52.095-07:002013-04-28T14:50:52.095-07:00王教授說的「但總有一點理解吧!可不可以說來聽聽?」是指耶教徒愛說的「人的智慧有限,不能完全理解神的屬...王教授說的「但總有一點理解吧!可不可以說來聽聽?」是指耶教徒愛說的「人的智慧有限,不能完全理解神的屬性」,你說的三種回應都不是針對這個問題。Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-12283991717722533202013-04-28T11:04:08.000-07:002013-04-28T11:04:08.000-07:00從主場新聞的留言中,可見基督徒能夠回應魚先生的「但總有一點理解吧!可不可以說來聽聽?」,並不是啞口無...從主場新聞的留言中,可見基督徒能夠回應魚先生的「但總有一點理解吧!可不可以說來聽聽?」,並不是啞口無言<br /><br />第一種回應:指責對方不該悔辱神明<br />第二種回應:提出更多聖經觀點<br />第三種回應:在辯論方法上找錯Jessicanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-39856841592031373202013-04-28T10:33:36.571-07:002013-04-28T10:33:36.571-07:00Sam Mad Doc Tsang should be 曾思瀚博士?
http://www.hkbt...Sam Mad Doc Tsang should be 曾思瀚博士?<br />http://www.hkbts.edu.hk/Common/Reader/News/ShowNews.jsp?Nid=17479&Pid=54&Version=0&Cid=558<br />http://engagescriptures.wordpress.com/<br />PCnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-3857969548281944942013-04-27T18:13:12.018-07:002013-04-27T18:13:12.018-07:00Christians love to use no-true-Scotsman fallacy to...Christians love to use no-true-Scotsman fallacy to defend for themselves: Oh, there is no such Christian as you referring to! Oh, those you mentioned are not Christian. Heimannoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-91824794026991416492013-04-26T20:40:52.774-07:002013-04-26T20:40:52.774-07:00那(that)是(est)模仿林沛理的文風,正常人(a normal person)又怎會寫(wri...那(that)是(est)模仿林沛理的文風,正常人(a normal person)又怎會寫(write)文章寫得如此笨(stupid)?Mattnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-17736083655452074392013-04-26T20:33:35.958-07:002013-04-26T20:33:35.958-07:00其實我覺加英文譒譯有必要性,這的確不會變得更有文化,但會令意思更精準。而且有些中譯因為語言本身的局限...其實我覺加英文譒譯有必要性,這的確不會變得更有文化,但會令意思更精準。而且有些中譯因為語言本身的局限,有令文章讀起來很awkward。"valid" 這個字在哲學裏有特別的意思和用法,而"有效的論證"幾個中文字讀起來怪怪的,因為在一般的中文文章這不是慣用去描述"論證"的形容詞。 wkkgracehttps://www.blogger.com/profile/04268916674421851175noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-40352274506694756482013-04-26T19:52:53.758-07:002013-04-26T19:52:53.758-07:00valid 呢類字眼以英文意思為準,加英文可以避免理解上嘅誤會
cd-rom讀者valid 呢類字眼以英文意思為準,加英文可以避免理解上嘅誤會<br /><br />cd-rom讀者Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-4010478591191633760.post-13069501629272659942013-04-26T19:20:03.183-07:002013-04-26T19:20:03.183-07:00說實在我不知道你是在曲筆,因為你自己設立了一個稻草制作的教徒(也許有耶教徒會認為上述論證無效;有些耶...說實在我不知道你是在曲筆,因為你自己設立了一個稻草制作的教徒(也許有耶教徒會認為上述論證無效;有些耶教徒這時定會使出「必殺著」:)<br /><br />論證部份沒問題,我也沒打算討論經常是多少<br />只是你多次拿一個不夠你爭辯的稻草人出來,其實並不是好的示範。<br />而且你的曲筆有人看不明,那就不要曲,而不是怪責人「要他們看懂是太高要求」(其實你自己blog就隨你,不過主場的話就附加說明)<br /><br />最後一點,不必每一個簡單的生字都加個英文,如果連中譯都不懂的人你給英文他也不會懂),如陶傑所說,這不會變得更有文化。Wolffyhttps://www.blogger.com/profile/05795978836112769701noreply@blogger.com