20100301

學好中文讀金庸

我的兒子在美國出生,但他在五歲之前不會說英語,因為我和妻子在家裏是全廣東話對白。他小時候廣東話字正腔圓,我還記得當時教他唸了《三字經》開頭的幾十句,他「人之初,性本善,性相近,習相遠」一路唸來,朗朗上口,雖然不大明白字句的意思,也很快便能背誦了。

他上學後開始說英語,起初還有廣東話口音,但不出一年,他的英語發音已十分地道。然而,這是有代價的:他的英語說得越好,他的廣東話便越退步。到現在,他幾乎一開口便是英語,每次都要我們提醒,他才會轉回中文台,即使講,也都是夾雜著英文字詞,而且發音已沒有從前純正。

幸好他對中國歷史和文化有興趣,並不拒抗學習中文。幾年前我們開始教他閱讀中文,一來中文的確難學,二來我們一直都是斷斷續續地教,所以他的進展緩慢。不過,我們還是會堅持下去的,不奢望他可以讀懂《詩經》、《楚辭》,但願他有朝一日能看金庸的武俠小說,到時我們一家三口大談令狐沖如何打敗江南四友的琴棋書畫、或張無忌如何神功大成在光明頂力戰各大派,不亦快哉!

13 則留言:

  1. 我的經驗是:讀好金庸學中文。

    坊間曾經有十五六歲青少年說看不懂金庸,認為那是文言文!

    現在人人北望神州,聽過不少香港家長要子女學好普通話為上。

    學到桃谷六仙那樣繞舌也不錯嘛,阿朱阿碧講吳語亦好玩。

    回覆刪除
  2. 金庸的小說裏有不少中國歷史、詩詞歌賦、醫卜星相等,其實真的不容易懂。

    回覆刪除
  3. I always find 金庸的小說 quite difficult to read... yet, it was a must read when I was young... otherwise there would be nothing to talk about with classmates and friends...

    Even we can read chinese, without actually writing it often, our ability to master this language just deterioiates in no time... I feel ashame of myself... woo... woo...

    (that's why now I try to write my blog in chinese if I have the time... though I know it reads wierd...)

    回覆刪除
  4. 金庸是好,但個人認為只僅就小說而言,人物、故事、佈局、人性心計設計固然是好,金庸本身亦是書香世代,但小說內展示的中文似乎只是其文字造詣的二三成。要學好中文,似乎可以有更好的選擇! 老舍、魯迅、冰心都是不錯的。再八股正經點、錢穆先生又如何.....

    回覆刪除
  5. boundaryinterfaces,

    你有心寫中文,繼續寫下去,只會進步,不會退步。

    我小學五六年級時便看金庸小說,一看便著迷,也不需要甚麼別的動機了。

    回覆刪除
  6. Siuleon LEUNG,

    謝謝你的提議。

    我是想兒子學好中文讀金庸,不是要他讀金庸學中文。

    金庸在小說中表現的文筆已很好,比倪匡好得多,也比梁羽生好。老舍、魯迅、冰心等是白話文初發展時的作家,文字都多有毛病,其實不宜學。我甚少讀錢穆,已記不起他的文筆如何。

    回覆刪除
  7. 你兒子聽不聽中文流行曲?粵語的、國語的都可以。

    回覆刪除
  8. 「老舍、魯迅、冰心等是白話文初發展時的作家,文字都多有毛病,其實不宜學......」

    這點倒也是我的疏忽。中學時除金庸外,最「迷」老舍。因為讀完金庸,除了「過癮」外,其實不是很震撼我心。但讀過老舍的「月牙兒」,到現在仍很回味;冰心文章內裡的一份誠意,亦足教讀者動容.....

    很欣賞你希望兒子學好中文的想法,身為中國人,如果不懂中文,不能欣賞金庸,可真謂人生一大損失!

    回覆刪除
  9. Meshi,

    他喜歡一些許冠傑和鄧麗君,聽歌學中文也是個辦法。

    回覆刪除
  10. Siuleon LEUNG,

    "身為中國人,如果不懂中文,不能欣賞金庸,可真謂人生一大損失!"

    - 這正是我的想法。

    回覆刪除
  11. 魯迅,悲天憫人,疾惡救危,確值敬重!
    然其(詰屈聱牙.蹇滯纏澀.囉嗦冗煩.贅雜散亂)之惡譯.劣譯.誨譯.濫譯.死譯,若多讀之,則必致(文筆)亂七八糟,如受萬蛇纏緊折磨,令人窒息欲死!!!......

    回覆刪除
  12. 文筆必須 簡潔,明曉,流利,雄健,清新,優美,雋永 !!!                           
    如是,才堪獲稱讚 !!!!!!!!!!

    回覆刪除
  13. 我沒讀過魯迅的翻譯,但看他自己寫的東西,例如《朝花夕拾》,我卻覺得文筆不太差。

    回覆刪除